埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3249|回复: 0

流行美语教程 Lesson 8: hang out & hard headed

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-12 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael今天和李华约好了去纽约中国城吃饭。李华刚刚到Michael的住处。他们在对话中会用到 hang out和hard headed这两个常用语。0 W8 m( J3 S6 W4 {; E# Q8 y
: E& `, ]& s6 E6 k- F4 g( y
L:嗨,Michael, 走吧!
- D, N) m: i7 {+ d% V/ ^1 f0 Y7 y3 C% [5 i- T2 T4 k  T
M:I'm coming. Hey, come on in for a minute and sit down.
: E* m% g- J8 ^) V7 t" }! |6 I4 i
L:还要叫我进来坐会儿呀!不行,快走,我饿了,我要去吃中国饭。0 z5 e1 M; G% z( A
8 Z4 Y/ Z8 U0 d9 d' I, x" P6 ^) }* c
M:I'm not ready yet. Just hang out for a minute.: D2 h3 E, ~9 {* c8 Y0 a) u9 y
9 ^; D* k' H( u- F* U- O
L:嗨,你真是的,还有什么事非要现在干呐!你要我给你挂什么?一张画?
7 x$ u7 ]: {4 e, T' b' Q; x7 |
# j; y/ G/ }" f6 H% Z; V3 r; KM:No, no, no!! Just wait for a few minutes.
+ f6 t4 b% B, y/ h( g6 [' x" g
& }" S% l  ]% G; U% Z& A+ `: pL:要我等几分钟,这跟挂东西有什么关系呀?- L/ i/ P9 s8 O8 c$ l- b7 [# l, v
! o# y3 _) }/ H
M:No, you don't understand. Hang out means to pass time while you're waiting.! u& b; n2 _2 L/ Q+ G

; q8 }- x# V2 u/ {- T) I  h+ YL:噢,hang out是等一会儿的意思?- A: f/ @& k3 ?: i  x' T- {) T
. {$ l) }, Y) r3 M5 G* ~7 k: i6 K9 m& W
M:Yes, but it can also mean to spend time with your friends. For example, you and I hang out a lot.
5 \- o. x1 Q0 k6 F8 B7 e/ g: Z/ Z. _: S: @
L:跟朋友一起玩也能说是hang out,对,我们是经常在一起活动。
! u& B& T: O; k% p1 }
# n2 s" d8 {. S# ]M:Ok. So hang out while I go get ready.  S% H6 ~+ u4 ^4 c. S1 b

8 d8 T1 P, X8 F; @L:还要我等呀!行,不过下次不管上那儿去,要是我让你等一会儿,你可别感到奇怪哟。
' a" x! A5 F& B7 S& v# B
% @' a$ k  Q* K; ~# n) ~M:Ha, ha. Ok, I 'm ready.
- N. d& [) {7 }. X0 T0 h
1 P/ g! {2 T# M" V) Z$ TL:那就走吧!你喜欢中国城哪个饭馆呐?& ^; r% ^+ H9 `0 P1 F4 s

1 x4 t# j4 F. I/ pM:Let's go to Good Fortune. Do you mind if some of my other friends hang out with us?! c/ D: C- d5 J; _, r6 P3 r4 P& w+ j

' t7 {  J5 g) t: yL:好,新世界饭馆挺好。你说你还有几个朋友也要跟我们一起吃饭呀?当然没关系了,我一直认为玩的时候人多一些好。6 Y9 o' o* _. t* ~

) g. ~: [# L) ^. S(Michael和李华开车到了中国城)& I% N5 z4 _% X: i
7 t2 s" S- o$ l1 D2 J3 @
L:Michael,你知道该往哪儿走吗?我想我们还是问一下路吧,你好象是迷路了。& x. t' r' n& |" f; t
; X8 r" l" V' S% C1 V
M:I'm not lost. I think I know where we are.. t! \& f: c. Q+ X( [

0 b) W: N% a! {3 Y9 G8 ~L:还硬说你没有迷路呢!Michael, 别这么顽固嘛!问一下路有怎么啦?你真是讨厌。
5 H) i# o. T, f
2 N4 v0 s! }4 D; y  m% y" nM:Are you calling me hard headed?" B" r9 v: |, P( B% F
; k. D8 I# h- l" F9 I
L:我是说你顽固,跟你的头硬不硬没有关系。3 e! Q6 ?! H! S# y* J( i% ?  M
3 \7 @& r. [+ S4 J
M:Hard headed does mean stubbon, they have the same meaning. It's an expression people use sometimes.* y. h6 I8 ?* N+ r/ u9 }

2 K; r7 Q: k9 b  }% F( BL:我说呢,我刚才还真不懂什么头硬不硬。原来hard headed就是顽固。有人用hard headed这个说法?我怎么没听说过?不过,你要是问了路我就不会说你顽固了。美国男人呐,都一样,都很顽固。他们硬着头皮,就是不肯问路。
8 F% ^9 L: X  ]3 S$ a: j" \: C6 [5 @: W, e$ K
M:I know where we are. We're really close to the restaurant.
+ _  m' k: ]1 {) d  F, K7 j1 m. M& E0 G
L:你还不认为你迷路,你知道离新世界饭馆很近了。好吧,那我就听你的吧。 对了,Michael, 我跟我弟弟说什么他都不听,非常顽固,我能说是 hard headed吗?
( _7 i+ E& {* H- O/ J
' R; g$ z. j! R" ?; c" L) K  g# ?M:Yeah, I remember meeting him, he is certainly hard headed.
. e2 E: `; a  W, A  n' P! x6 ?- z( ?6 z) R5 A" O; |
L:对,你见过他。上回在公园里,他非要去跟一个不认识的女孩搭讪,我们叫他不要去,他不听,结果给人瞪了一眼,落个没趣。这真可以说是hard headed吧?* r. }# h1 A' X/ U
# \& ?3 [/ i/ a. t1 ^! p
M:Sure. But remember, hard headed is only an adjetive to describe people.0 P6 T# v& M: {; b; C, U8 e4 E

7 L/ H9 }4 m4 u, @1 YL:噢,hard headed 只能形容人呀?我看,用hard headed来形容你是再合适不过了。走了那么多路,饭馆在哪里呐?
7 W3 {) U! }: [5 h# ?3 e0 r
) Q. v( \& U: }  f/ U* _M:I think it's just down this block.9 F  M! J0 H5 B" t  q+ D: d

& a6 s% H& k+ m& [& |  DL:你还认为在这条街上。Michael, 你就在这儿等等吧,我去问路。你啊, 真是hard headed, 顽固不化。" i& w( ^* h" {0 t3 ]* ^  @: }

$ Q# a" Y  B: I  v( v, i今天Michael和李华在谈话中用了两个常用语,一个是:hang out, 意思是等一等,或跟朋友一起玩;另一个常用语是:hard headed, 意思是:顽固,固执。谢谢大家和我们一起学习[流行美语],下次节目再见。- q6 x3 o2 Z- y4 C

6 Y$ h* Y. A9 b; |/ z3 CAudio as following:$ t! e# v  F( _* |( Z! U



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 13:42 , Processed in 0.154049 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表