埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3609|回复: 7

流行美语教程 Lesson 12 - ticked off & close

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-1 11:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-1 12:05 编辑 / U/ b6 X7 Z3 u6 A1 n( ~7 @
5 g1 b# H6 O6 m
在纽约上大学的Michael和李华今天在华盛顿参观名胜古迹。他们在对话里会用到两个常用语:ticked off ,另一个是close。4 H' `) A/ }6 ^
0 v3 B5 i; U' f" }# F$ }. L# U
L: Michael, 大家都说纽约人开车不守规矩,我看华盛顿的人也好不了多少。刚才那辆车差一点撞到我!" U0 \' Y) q4 Y% p- r

6 {1 M- v" B8 j4 q+ g6 KM: Yeah, I saw that. Crossing the streets in New York and Washington is dangerous. But getting ticked off about it won't do you any good.6 }3 n0 ?$ w! r! |3 Q& d
0 K# }2 R8 e0 T; C& X) w6 x  {1 d
L: 对,在纽约和华盛顿穿马路是很危险。你说什么对我没好处? Ticked off?
& e0 p* Q' x( g! F& h  k  H6 }% f' Q: E3 [% a5 z* T" m- T4 X
M: Yes, Ticked off means to get angry or annoyed at something. Getting angry at the drivers will not do you any good.
6 \, M" F! y( h& |) N5 R# X* M3 ?! D. V) a7 r4 o( A
L: 噢,ticked off的意思是为什么事情生气。你刚才说的是我对开车的人生气没有什么好处。看来让我ticked off的事还挺多。4 o' P" k' w; T! R
6 M: {9 E6 H- t* K1 z7 R
M: Yeah, like when your boyfriend broke up with you right before we started classes.
; o* ^. F- J' Z9 X# I: W+ B2 t' K: \# B5 v" b0 L  M2 T0 V
L: 你还提醒我这事!我以前那男朋友刚开学就跟我分手,当时我真的非常生气。不过,Michael,我觉得你也很爱生气。2 `0 c0 `& ~6 ^# e. q

7 `/ j! ^8 E' G) ~M: Well, I got pretty ticked off a few days ago when the professor gave me a low score on the exam." E3 }( L, E# G6 y' ]
1 Z( R" Y# ~9 G8 r& @
L: 对,和你同班的中国同学王光告诉我你那天非常生气,因为那个教授给你的考试判分判得很低。Ticked off这个说法很好,以前我就知道用angry这个字。. a3 e. r; V; W: U' f( h
, I% Z+ @' d  r7 L
M: Hey, are you hungry? We haven't eaten in a while.
8 g6 z3 K2 Z: F3 [0 X. I
! {1 X  u3 x: D% }7 e  VL: 刚才好生气,连肚子饿也忘了。走,去吃点东西吧!7 ^$ N; p& U/ c0 o5 |- ^' X
* a; Z- N& [) B7 d, Q
(Michael和李华吃完饭以后)
$ C- I1 s, C# R" U+ ]! [. Y" v
1 h( m7 t/ E" Y' |  @6 b, v9 BM: Now that we have eaten, let's walk to the White House. It's not too far from here.
% g9 w, ~- [% H, m. w
5 y5 j# [, G' X; a. L$ C; `1 CL: 到白宫去?太好了,除了照片外,我还没有看到过真的白宫呢!4 p$ E/ {+ q! N, A+ {0 d

" G: r# ]! x& r+ s' p1 @M: Watch out Li Hua! Get back!
: u0 @* `5 m2 n% n+ \' @
, M" z5 |6 ]4 V0 a7 XL: 哟!我的天哪!我的天哪!真吓死我了!我以为这下我可完了!
+ i2 p3 F0 i  t- {3 o! a) G
, j/ Z/ k2 d3 p/ g7 _" O/ JM: Oh, my god! Are you okay? Geez, that was really a close call.$ |9 p& r7 T' b* [; g' r4 O, u

$ X- W" y6 O* _- Z: F4 o, _( aL: Michael, 我都差一点被车撞了, 而你还在说什么close call,这跟打电话根本没有关系!
& \5 M5 ~) H) L) d: l: C$ a$ v( s- J' d
M: No, that's not what I meant by close call. I meant that the car nearly hit you.
1 ?1 i: D' m! B& @$ p/ ]$ x
# g+ h# j- L; ?3 g7 kL: 对啊,那车差一点就撞上我了,这就是 close call?
# Z0 r8 ]& F7 k- ^' U1 g' z1 T4 n9 k3 j: v
M: Actually, Li Hua, close call means that you narrowly avoided danger. Something bad could have happened to you, but you narrowly avoided a bad situation.  e3 g; y* [. R' j( }. A
: X" V1 a+ `0 w( U8 s! V. M" Y
L: 原来close call就是说,差一点发生倒霉的事,我算是逃避了这倒霉事。我可以说,今天我差一点没被汽车撞了。对不对?# {0 h$ v/ s9 p# I
7 S2 B( _& ]7 n4 d  ^
M: Yeah, that's right.
& g. {0 A& Q! T# \" P9 z+ _  F5 F1 J# W! j8 Q& ?+ p) @( E8 N
L: 那close call是不是一定用在跟生命危险有关的场合呢?2 Y+ |; ?( S. {- H5 l8 {. ^

5 T1 J! M1 R7 U' QM: Not really. Let me give you another example. The paper you and I turned in this week was almost late. That was also a close call.) G* o5 U; ^, e& S- O

" y- O; V( P" T2 cL: 对,那个教授让我们在星期二前把学术报告交给他,我们是星期一晚上去交的,差一点就过了限期,这也可以说是close call。 下回我可再也不敢这么做了。# L6 a: g( N) C! }& y+ Q+ y
( ^( C+ R6 q. N$ @  d
M: Here we are! The White House!
6 r) x) |7 Z( Q6 D! o) x6 J5 ^: |( S" x' e1 a/ D& i" @% g  ~
L: 太好了! 白宫到了, 那我们赶快走把。" ~/ Y5 t6 L& G1 T; s
2 m5 m( p: f9 D# B" s/ z" w
今天 Michael 和李华在对话中用的一个常用语是ticked off, 意思是为了什么事情生气; 另一个是close call,意思是差一点没发生倒霉的事,或是差一点完不成该做的事。 [流行美语]就学习到这里,我们下次再见。! c4 d( |; @  I. ^
. F& m: h: j1 W1 g/ e
想知道是否还需继续灌水,音频的内容需要回复才可以收听。
+ T! E% z: z% Z0 X2 H
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-1 16:23 | 显示全部楼层
I like it.
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-2 14:20 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
想听录音!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:45 | 显示全部楼层
1# Xbfeng 3 ~$ P& B; a/ R
" p* r( z0 k3 o, g. A7 r

, O9 }% Q" b& b9 n* S3 d! s6 ASounds good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:46 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
, o  M, U4 t3 }3 _3 D2 ^( `4 Y! v7 l# q4 O5 r

5 h# A/ b/ `: N% D6 r+ d怎么没有声音呀
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-6 20:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很喜欢你的美语教程,每期必反复学习,时不时找地方用用.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-12 14:11 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-26 00:33 , Processed in 0.081723 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表