埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2611|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
- `0 S. _4 z2 v' z; p9 o* I
  _8 _* _: ~6 M材料:
/ }$ A+ z8 x5 K; T; P/ m/ ^8 t9 @7 Q6 J2 }9 a8 n
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
, G, }" S/ F: S, I* A( U* B, M; r云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙' S! G3 L* E+ z
牛奶120ML
6 Q: X6 ~* m4 n1 q/ }3 J; m) y8 }解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
/ Z3 p% r* K2 i
6 H- N: J, d5 i7 O6 u; y. ]做法:
4 O4 O- O6 U/ ~: k) _3 k4 t4 ]1 l2 i2 X! b( {4 [8 R
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。7 E# ^# c% l: o
! i" @) m; N" G) N$ G
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
, f9 B' s5 ?3 l& W) S8 J
1 P/ r* l' d# l7 M/ V! g推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。7 Z$ e8 k# k" t3 e/ _0 _
9 u- a2 N8 E9 c. P
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)4 D( ~, o7 M1 E7 s) V* S7 s! N
% A* Q' x2 t  i3 n3 I# F
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。$ ?( K1 I( ]8 G  w$ d. K3 o
) I) B/ o1 n  b; s
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
( k  L+ `! `. I7 d4 F
- U4 ~$ D& N' Q. L& D- [[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]; i! d6 P2 o$ g! \9 Y) d

' k4 x. n" O" ]( k[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇7 ?$ K& s+ A! I4 A0 N
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
* r1 L; \5 m  D& `0 g6 ~1 M/ Z: K/ M) R6 V, t7 H6 T+ @
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
9 R+ F% N' y1 W

7 H  A$ d9 I  t7 y4 D) \% ~% m! eberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
* z1 j- b: N2 ^1 \) s( H. Z4 z) n
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:. y7 K. L: K- q7 T) r% G" \9 c
会享受啊!好哇好哇" K9 W, m$ q& r. o: x2 L

$ L( ]! i  R( t- Y7 F, V; d$ t: y1 M7 ?! I7 P0 ?4 W: b
beryers是牌子对吧?云你那是香草
8 ~# M% K: D8 Q+ i) `
2 K+ a" @( S, m5 T3 ^
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
: \4 Y. l1 X! D5 ~' U! w! H' o6 |3 Q是,还是JJ眼利。

  A. D6 Q, N2 ^( V4 M2 ]论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
- l& B: G7 D. r
8 N9 N3 P/ U1 V4 g$ G) `还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
8 @8 i' @' ]* k8 v; |草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
" C9 s2 @- {0 z" w2 o
. q: ~$ \& D* R0 q- m我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
. p8 k2 `3 u" l) l/ ]+ D0 E% x) J
+ N0 f# a* r, Q0 T  h& s
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:2 M  b' U2 A+ U5 N, K& U9 x
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:! \9 X2 u+ p: G& R$ f+ S
' H& {# o# c( ?7 e& |7 u
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
' }$ {; d) s+ u/ R. g/ I
+ |, N. n7 _: k: U: z9 s# K
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
2 u# d, }1 B% ]  e: j! ~. i4 Q+ r:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
. q- S- F6 x; x" N+ s9 d1 G$ [8 f2 ]草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?; x" [5 v+ `3 |, Z  [, h

6 y5 r4 f( s; n  y" f: G我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

; j# t& P2 f. ]' C5 @
" T+ d/ B' ], `5 o# s除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
# H+ Q9 P* B6 e4 w  P5 U那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?$ r& Q: H$ W6 o' I  g7 Y# I  t7 Q2 M; P
:lol::lol::lol:
9 s0 D$ S# F. J8 `4 r
没有# j5 E2 H' K  A. [( x3 @" a4 P
0 @3 B: n6 Y3 e. i
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
$ k8 b) O% Z8 P9 t2 z没有  M/ _7 N7 n0 D

5 ^. o- p/ P% X9 q2 N0 x0 y哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

5 O( V4 q( h  J) X1 q! G3 U+ T  }4 _8 M( }, l, h
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
- R. t2 U+ [& R2 E% ?5 c: t) S; L! J- j; e+ U8 t
你“点解”两个字用得很好啊!
" b% K$ n5 O/ `3 x3 t) G2 n:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
& Y: @6 A# d9 r0 _; _; h用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨9 c1 R6 K% ]; ~0 ?' E, n5 T
' }6 j6 v, ^+ p$ }2 t( L
你“点解”两个字用得很好啊!
% x" u; [" H' a9 |& P$ c2 x" P:lol:

5 ?" {, s; K, z6 ~3 F# R我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?( B3 k) h* `. Z, N: E

* J: O5 m3 B' B% S! j) X2 s我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
9 s! ?  c3 W; G5 i* _7 [我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?9 c9 i: t( y: V; `8 k; J# k
5 h: q! [+ K* `& o) x8 U
我就会说点解,哈哈,多载多载!
. @& f4 ^8 b+ |% T, R; X
% A& N8 ]8 H5 }3 {% `
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。. s# b; r6 J9 Y$ o* O

0 ?) A* j/ O3 e) |我再举例:
% O4 h' |$ `" g) M/ K% \轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
8 e" x8 [3 X8 O6 F; h4 Q9 F. y! g6 z0 Z6 Y& @* Y; @
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
; g' ?- i9 @5 z4 a' ?5 _* _- }! {  Y草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。- O4 r3 l7 i0 y$ o0 ~" Y
0 f6 o9 ^1 D# z& k. V8 Y% y& J9 G- S
我再举例:
: W5 b* t, H1 e( s轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”- X( J  b/ f. o1 T, ~
% @5 k  n$ h) d# l3 C
CHOCOLAT ...

3 o5 t7 W( r, C# b; g% Q我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
5 r8 f) H3 L4 M$ t2 Q4 ?/ e/ E: C5 A' |5 N+ x% ^
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?4 l9 ^/ I9 p. v5 f+ Z9 K2 ]# T8 J
! u& B0 A9 @# s7 j. w
还有,顶骄怎么是thank you 呢?
5 u& F- ~& B- ?' |+ v: C
  j+ r; p! w6 x: M# i
3 x% s' G9 V* K5 u7 W: Y4 |; Z* W
- R2 w9 ?+ M. Z4 X8 N+ |" M/ q这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:$ h: G1 N7 `5 P& _
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
/ R) V! s. X7 ?/ ~! V3 f9 ]2 T: z. T0 h+ n% d. d0 C. c' y* m
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

7 I9 S) ]/ B! ^8 P6 K4 P
( L2 d+ N; T$ I( [  {# @音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。) A% a1 |! u5 g" T" u7 A( I1 e1 T

) G9 k5 b6 N+ C  q" ^; K顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货" B+ g) u' g- D- X, R1 ?5 i9 V
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:, z4 S/ v) }* b6 n3 R& Z7 Y
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

1 b3 t/ ^0 c5 t5 ?+ g- x) t哦,忘了广东话口音的说。
7 a' `1 `, z, p3 @对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:  c2 c. B' s# l. P) P; k
原来草莓果然是外来货
" Q7 ?; T* F9 v; t# t- f( {' ?
: n6 B6 V& o: c' z3 u5 m/ b哦,忘了广东话口音的说。
# {- g! k8 d. f0 t% e: `  a+ a9 B对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

1 t1 o2 z7 f( G- k9 q
. p  z' q- `) S3 [BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:6 L& D2 E4 }5 k) X& h* j
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

5 |4 t5 H5 Q  ?4 s( S4 T
& J; T4 _% B' r9 R1 Z9 D中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
/ {) A0 {  \: q, Z* v
# \& T7 `4 B  V* L6 M' ]$ i9 V" Z9 ]7 W7 U5 t
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:- i: J$ M- h0 N# L, [5 f6 J
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
  g( E% e0 [, Q5 e8 d: F2 {% Z, c
5 c/ k( y" |3 B% A: a; }! |% Z& g0 m8 {& y4 ~. i% {! b! S8 [
那里卖;)

, ^2 M$ P: C- a3 a
8 b1 n8 `' ?) @9 K超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:6 [$ b% Y4 o% y
原来草莓果然是外来货
$ b0 w! G1 y; m+ g. u
0 a. a) i$ N% F4 I/ a3 ~% g哦,忘了广东话口音的说。
: t+ O3 P0 p5 Y% ?对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

: D( k, v6 q* @1 e$ N. d' U, U8 }0 ?9 i) N- l* v# i0 x
恩。我也说两个音译意译的经典。' i% ^! Q2 W7 x) B2 ^  y& y

# }/ G5 i, T, x( @) ?Safeguard --- 舒肤佳: _1 z' _! I: d. j% J
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏1 @" e" [& f0 `

2 H+ v- A3 {7 t" }, {/ F: |还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:) R# j. H# v: b2 Z5 g) a' \
恩。我也说两个音译意译的经典。' r/ M& b% e/ m1 l1 ]" K
  U* m  }/ K; I, x- v: F
Safeguard --- 舒肤佳1 N( x7 T6 B- P
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
( J- f* s5 g( r% W5 c$ o: b: q0 N5 \# f: ^8 _# W' h
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
0 I& {: M5 h8 W9 Q, A( ~
9 |' }6 N1 j* Y( e- {/ H
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 01:14 , Processed in 0.162776 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表