埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3914|回复: 15

有说跟没说一样

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-8-27 10:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?
/ C" c7 z7 [. q2 e再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:9 j1 `' {% Z( @6 G: }9 X% S
it sounds like "pise somebaby off"2 B/ Q5 u$ N9 V6 P3 Z4 S
thanks.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 11:10 | 显示全部楼层
piss somebody off
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 17:32 | 显示全部楼层
no difference between say it or not
理袁律师事务所
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
no difference between say it or not$ R4 \' M3 i1 E: `
hh37264 发表于 2009-8-27 18:32
) s, m' ?5 D- J! _2 z% ~
先谢过,但还是想知道这种是不是地道的表达?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:17 | 显示全部楼层
piss somebody off
9 t5 H" }/ y) jraining 发表于 2009-8-27 12:10

0 n( E6 j* x+ z7 athere we go.
# |6 C7 R4 R9 W8 o/ l, K3 y8 [thanks a lot
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:51 | 显示全部楼层
piss   [pis]       % i7 B! G0 {: q$ D+ q7 D
  U8 H$ E9 H' P" P; N; A
n. 尿,小便
) A2 b' p- L- |; P+ Y2 Lv. 撒尿' o5 R8 d  t6 X' y& ?

$ A/ F  M; I9 N) }. O1.You piss me off.  4 f& U# D9 S8 |: g
你气死我了。/ x& z" P8 P3 ^) m0 A
2.Everybody is pissed off (with all the changes of plan).  
7 W- [5 {- q6 W0 b大家(对计划的诸多变动)均感厌烦.9 h8 `/ T; Q$ b
3.We were pissed around for hours before they finally gave us the right form.  9 F- C, H0 p4 X$ _8 K, i
他们浪费了我们好几个小时, 最後才把那份表格给我们.8 K2 I" ^6 S( n4 q
4.Stop pissing about and get on with your work.  
9 z9 x& T% y) w8 G4 l8 n, B别再胡闹了, 干你的事去吧.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A friend of mine learning English, asked me this evening:  “What is the difference between ‘pee’ and ‘piss’?”.  I responded that “When you pee on someone it’s consensual, when you piss on them it’s rude.”
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:55 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?2 L! X- F1 [( I% e; Y
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
/ k) d: ^7 G0 V% y) J, H2 @0 [it sounds like "pise somebaby off"4 `/ l/ |0 C' X- `: S
thanks.' u. Z8 X) u; p* {* z& l
兰颜知己 发表于 2009-8-27 10:04

7 i" i2 ]* @7 a( H6 ^
: i6 V) g6 {5 F怎么说无所谓吧,除非你想出口成章
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-2 17:32 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?
6 w5 K# J; M) V( n再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
( ^; ?, y/ P0 R/ J5 oit sounds like "pise somebaby off"  S1 `6 f2 Z- K
thanks.3 ]1 L, P! C( t
兰颜知己 发表于 2009-8-27 11:04
% f/ w  v  ~8 d1 U
说跟没说一样 - nonsense
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
7# billzhao
# p4 ^1 K/ Y/ t3 k2 T+ o# g
/ p/ L# q$ r% x% j" R7 u* l- z. d" `6 I这位英文这个好.
! j) U1 g7 ~; R/ p% R3 P你这段话是什么意思呀?能不能用中文翻译一下?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:55 | 显示全部楼层
7# billzhao
6 G* k( q! v# w再有你E文怎么好,帮我翻译一下"有说跟没说一样"吧.
. N/ G+ T; z- {! F: I楼下有人用了nosense,但不知道整句怎么说?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:32 编辑 / d: u6 Q+ M3 Z) B) C2 S

. s% s- i- G$ XIt doesn't make any sense.个人认为, 根据语境译有时可以译成“牛头不对马嘴”“有说跟没说一样”。* Y7 f6 N3 h* T& j; T. i

/ n: w! z+ ], u: D1 z. R" K我女儿有时问我问题, X4 q7 L# s: U& \
我简单回答她
+ p) t+ x" l7 y: _当她不满意我的回答,且很不耐烦时会说:"Errrrrrr...... It doesn't make any sense!", 要是情绪再强烈些,在结尾加上"at all!"% C$ V: {3 T/ I) B, R

- T& a: C# p4 j" `$ J呵呵,换句话说,就是--你说了半天,对方认为你的回答一点价值也没有,一点信息也提供不上。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:39 编辑
  M+ j! c  `+ Q% M4 h' ~2 y0 o4 D9 C; O. L
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!4 f! y% n, V6 g" S% }$ Y) _: ]1 _) @
你说的一大堆都是废话!
' W: y- A8 U2 I' ZNonsense!& R  S% i6 \& X( I! y
It's nonsense!
; B5 I8 P1 k$ rnonsense -废话,胡说,作名词和形容词。- S9 {7 @4 {9 w) v! ?) ^
2 B. Q/ d  _( x8 ?# G
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-4 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
13# 莫迭儿 ( Y, I9 b1 G# g. }4 M8 j

: j: u8 L+ B$ y. r5 `* m+ V还是美女厉害,你说的全都不是废话,句句有用。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 12:16 | 显示全部楼层
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!5 ^+ o4 F. T. @; \2 z
你说的一大堆都是废话!
. g+ |# I  R2 H+ [  |/ KNonsense!
1 }. o/ }: u8 R  i0 W, XIt's nonsense!( [& Y* H7 k7 h- w& Z8 i. a
nonsense -废话,胡说,作名词和形容词。9 ^/ U! X- {. o
' ]; Z6 z# w+ P
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇? ...5 O. ^, H3 j: f5 a7 E! _/ H
莫迭儿 发表于 2009-9-4 01:31
4 V: Z" l5 H( @
See, "Nonsense" is the best answer.
* s. n# B" Q+ j5 nThe whole sentence is "It is nonsense!"
理袁律师事务所
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-5 11:35 | 显示全部楼层
See, "Nonsense" is the best answer.
0 ^  Z* w! R1 n4 SThe whole sentence is "It is nonsense!"
2 {+ ?% Y1 Q( A# h' ~Xbfeng 发表于 2009-9-4 13:16

5 \5 Q& c* r3 s! D: \" M$ T& d7 F& U1 o  C
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 09:45 , Processed in 0.190199 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表