[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。7 u8 p5 Y: b! m6 E
" j; k h/ R+ L1 O: s
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 / c, ?2 ]- ?; A0 V& H+ H) e6 {' k! X z9 |
M: I'm sure the lecture will be really neat. 8 k; k+ t5 ^7 N2 \+ s4 e0 V 3 K5 ~* e1 D8 EL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?! ^1 R5 M s1 P! K" M; ^+ _( ~
* O# I! d6 d6 ^M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.- {, }3 [2 S/ I c$ c% l
2 f5 ~8 }9 R7 H5 S6 {L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? 8 P. M9 d U* Q g4 O F$ _2 O1 Y$ bM: Neat is very conversational./ n6 _3 z1 m- \% W4 [; g
' `4 d; l6 n, L& }
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 3 Y+ i X/ C: v; J( x+ i5 ?, C/ |# V9 ?. \7 x% z; m* e5 M ~9 q# R
M: Neat can be used to describe an idea, a concept. 1 d8 Q$ u6 l J- C8 H' ?. `5 a# o! g; v* w; V1 V5 o/ o# G% U
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。" t% z1 S( u8 Q e% g. K1 {% ~
- |, E8 O* q& z" `3 U7 y
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?2 d8 m2 L/ V- ]" D# K
; O, h' I) i( ?& W
L: 对,我觉得这个概念很有意思。 ) W6 J& |+ T: r. k1 N& X d % {+ r3 X5 g3 J% Z5 v. HM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. $ }. b& Q. ?9 V' Z0 F3 {$ j4 V u5 p
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! . T* p5 F' B. g6 n9 R0 j - [$ F3 | T2 [: @* q2 ]& D; EM: You're right./ u! @: }1 ?2 U4 f: v* W- d' I
0 F3 l1 G, v3 D7 I' w- S
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.3 h8 @; ]+ b- w
' r: s2 Z# K# M: H
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. 2 J" Y, C/ f+ K( `5 B* [ ) w) t" i+ t9 T7 G9 OL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!& L. L7 C4 ?1 |
$ u9 a1 M; L9 T# @! L1 `7 a
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。: F! }& |7 P; Y8 V* {" d/ W# Q
) J$ A1 q; V$ g# m- V& I
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. : I; x2 L+ k' V; I4 x, p" D ?* ^8 j4 e, v0 l: p! P% oL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!. z" U4 t" ?: Z0 t
8 x2 E8 W% _; u' m9 l' G+ h
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. & w% H# ^: L2 Q! d' x . ~) a8 ^4 i7 Q2 L, t6 e7 mL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。0 A" i0 c* _8 H/ _
/ B. G/ e y0 x, a6 R: u3 W
M: He certainly is.1 q) ], L: s. I8 f) H0 U: g- _
5 g7 s7 K7 B. V" L0 D; V& G" P" z
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? ; G; L0 \6 r& O/ E% Q) V: C# @% t5 b X; q( y% X
M: Same word. " c- K- E% A5 l* |* D% J2 O, m. ]& L2 x9 L: Z2 c: p6 T9 T
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?2 Y6 d! A. B. O2 b. G# A
9 T2 X$ O! W0 o: s/ {: NM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. Y/ ~8 Y: N$ S% J - F1 t8 h# x7 d8 f+ @" I+ P1 {3 L" Q2 iL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。" D" p G4 V$ H% f- F& M7 Q
- Z% P; o( R; F" p/ r1 H: S( bM: I know. My mother said the same thing.* Q+ K* Z+ M" K# Q2 T [
! r" Y1 I: f. p( J
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 " E7 p1 `% ~ L. T% ~- u; w% s# e+ B& z$ l9 i
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. / m2 R- ~, T: q) O. Z F4 _ 2 ~% S9 U$ L$ M, v$ G" p, Y今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。+ ^/ x6 Y# U* S9 p
Audio as following:8 @. E" r. i4 n- a' W