[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 & X! b7 r% K9 G4 s4 W$ k0 g( B H; B O
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。8 C, _# N9 }& @
: i4 W) J' Y+ Y) K
M: I'm sure the lecture will be really neat. ' }6 ~; e+ X+ b* a( B$ ^ e* c: v1 u# h" X- @L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? 5 Q) |, n( E0 A2 a5 E' i( J- A+ q! ^! b2 z6 Z. [
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.4 h: u2 E; t+ P
+ a: J. m4 ]. ^" Z3 l4 N
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? # }2 v' a- ]0 u) @ 2 P y. v: t7 Y3 d0 |' bM: Neat is very conversational.+ r6 n4 V4 |' O( \
8 s9 N; S3 |* J: b
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? % x3 N9 U, }9 U* c m: ~* D r . }' q3 ~: ^7 [$ v5 zM: Neat can be used to describe an idea, a concept.0 _2 V: b7 J1 ^4 `- H6 {7 O, S
! i; o8 f/ @7 ]/ A# `) XL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 8 ]" X2 k2 Z4 E/ W; A9 g ) w+ Z: T+ i9 ]M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?. c# J2 d0 s- J3 _, k# ~& W0 |
' G! F1 D, R% r4 `$ a
L: 对,我觉得这个概念很有意思。+ ]* q7 g6 J' U/ ~2 x1 Y% K3 P
- L1 M8 H$ P9 Z( {$ D
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.; U+ W3 H! W4 Q, m/ L
8 `! D- @4 U' S( a) w, l
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! 2 u3 ~1 D( Q1 }$ C0 g+ M6 G + H; l+ E" D$ `9 y, O' HM: You're right. 7 b& V& n8 e( d9 C) k& h3 H! t $ @+ q+ Y0 |' f+ x' H; @# WL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea." F% g* n1 Q0 x- ^2 [" r5 ^: ^
( w2 U9 ^/ A" i6 l$ X i
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. ) K3 A! x% h2 K" \ : S3 T! G) K" u7 V+ G( U$ t. zL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! + Z! ?5 [9 U) r$ d" ]) F / d5 r* X+ S, F/ S0 UL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 1 ]% j6 f: h* j7 R2 [7 { w7 t' H1 q8 A" e9 `
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.) W. }8 q* F# V6 t& {# ?* O$ {
- ?# S& {" `' T5 o1 s
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!; g# a! G( K) Y5 k, x1 V
3 k# L& k( Z- Z( ^ q+ S4 p3 n/ B* R
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.' I- o/ c6 Q& t
5 |, |0 A& V* S% L+ R2 D0 j% K
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 # k+ R1 O' T$ I7 w4 Z8 h J+ b % Q% L' `% g' IM: He certainly is.# ^- ~: O0 v. R1 f# ]4 _
N; c: H/ R; P$ e- _; Q- UL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? + w1 V. f" M! I! G2 v3 e 0 h2 h( J% R- v/ OM: Same word.* O+ ^0 \. c: L4 E% u8 w0 S6 c
, W" O/ e: c1 b3 L! W
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? : z: g! O8 p% m- J% I3 w4 L , L0 E6 A* ]7 VM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. % B0 }0 O6 _4 j: b" l; Z7 \9 J. b, N( {6 @
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 ) c) C8 W! u% `" z 9 x- ?; D' s7 LM: I know. My mother said the same thing. 9 h) \& {1 U( e1 H) Q5 O4 V2 R1 d" s: s5 l7 [" y. r4 f. H
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 . \" W$ H5 J6 V# v0 _; _1 M! R& u% m
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. . M* }' H! K0 \+ B2 b4 o J" Z3 U' C
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 ( N" \# t: R0 WAudio as following:" v; }; @9 n7 d: o$ F/ H0 \