本帖最后由 竹帘儿 于 2009-11-6 12:34 编辑 5 P" l. t) B$ F+ [7 P5 S4 q& [9 k. P' K& c8 _! v
我觉得你上面的对话一点都不make sense,所以拿原句google了一下,正确答案应该是2。 其他都是干扰选项, 1 X- \1 E4 p- \6 w. H- {$ Ycage by the cart 听起来像 engaged when you bought the car.
选项1和2都不make sense,正确答案应该是3,虽然答句省略了Yes,但可以说明订婚和买车都在三月份,这里用We更说明他们买车那时订的婚。! I: o% n: A6 M! h# D( G
1, cage by the cart 听起来像 engaged when you bought the car。这是误导你选1。
M:You were engaged when you bought the car, right? 5 b" i6 U6 z; P a这句话是说:你买了车的时候已经订婚了,对吗? / }5 c, s$ \0 O5 G, i8 O+ g W:Yes, it's in the cage by the cart. + X2 t- q- E8 X+ g6 w这句话是一种谚语的说法,cage是笼子的意思,这个人是在表达订婚了是像被绑住,被笼起来了;cart可以解释为车,(像shopping cart是购物车)加在一起就是:是因为车而被“笼”住了。这句话就是因为两个词有一点相似,所以才会放在一起这么说。好像解释的不太好...大家有明白没?, ]& H9 o, O3 [" }2 k. B* t
7 Y& _7 L- d# H" y
这个女人是像开玩笑的说这个,所以答案确实是A
M:You were engaged when you bought the car, right?' d" @: O6 L. z3 v
这句话是说:你买了车的时候已经订婚了,对吗? 1 J3 d4 T: |4 g0 `: k2 ] W:Yes, it's in the cage by the cart. , p/ P# V) w. R这句话是一种谚语的说法,cage是笼子的意思,这个人是在表达订婚 ...3 S$ A( C; j- \# v) \ G
冰山上的来客 发表于 2009-11-10 19:50