在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 5 ~% ^7 V- B6 g' F0 x+ o4 u3 S+ b3 f3 Z
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 1 ~& d/ j; T* u: m8 ^+ ]+ }# x3 H U# N, d2 y3 B
M:Yeah, he's the hit of all these parties. ; i6 Q* ]' q, v* J; w" Y Q- o0 i ; ~- ]7 c& E) `! o$ B3 xL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? " X' n1 @2 y. `% J" x- m( }4 M6 o% v+ J9 x* n7 j5 s& P. Z9 q
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.! ~9 t/ g" k. W. W7 e X( R6 v
* `$ Y, `8 |6 c8 w' a7 G: l3 R: M; O
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? # o; }1 Q* t2 ~% x" K. Q0 o! k' h$ G
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". + O* Q$ ]! d( O; R$ f$ z4 o * W; G/ v8 G. b; D9 YL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。! x/ W" \; ]* n& I8 d
3 \+ Q! j ~: o3 V0 VM:That song is a hit with young people./ a7 Q- {1 F/ |% m1 [3 G% q
3 n I5 W4 H' Z* jL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?% n' i) p4 |/ T- b- |
* E1 _ A$ Y3 y1 L I& S6 B; m
M:Yes, you can! A hit TV program. 0 L4 I* f, \8 o- f. u# F ; T3 M }5 S- b0 X# g7 EL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ' I: U% i% Q/ V: f! y7 k' |" F( V6 F5 K3 O' s7 D$ l
M:No, that's not true!% }4 r6 Y" Z" p! d
L! w+ k1 N: d6 o$ X* q' Y8 k
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!; b+ W2 f( U& @
- G6 X) E' V4 _& B0 ^( u! HM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.2 ~# [* `4 e; z1 y
0 o% S8 N4 z$ X6 ?* W- I
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 $ q* t; L. [+ N/ L1 k3 D$ R6 g! m0 w4 U9 V. s5 C7 n$ s
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ' n) b2 l* Z( U+ j8 ` 6 s% `2 E7 h! L5 }- RM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? ]* q" {4 } D * M8 ^+ e: Q: G) BL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。: i M- {! P1 e- w( Q
) `$ \5 ]& L( M6 }4 v
M:Okay, let's roll! 2 Y# H, P* p, C# {5 G2 F" L& v7 X$ _" v
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?4 t2 ^: c, W* W# L* `$ d
$ z7 J8 q+ U; u
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" % ^0 j( E7 t) d" p 9 A$ |% q& V: K, ~( }L:To roll也能表示要离开? $ W2 N3 P4 [! I& t- A. U; v: X! Z' |
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ( K3 c: V% u/ n# Z5 c+ { / S# {8 a: Q A7 \" h' x. BL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 9 G4 ?2 b3 B) [0 C9 @ & D; N2 x# k. x5 f$ L4 vM:That's correct. 7 B- Z* }5 D7 A0 T- |2 N* l . y/ J+ A4 n4 dL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 3 Z! k# S; E1 n. g& A2 `0 r- ~7 d/ |. |: L8 f1 V8 N
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 1 V3 |' k- p# g0 t6 Z9 p' Z7 P$ r* n* d, I6 v) C/ o. @3 L2 E+ g
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? ' N0 G _- N* G3 t) j8 { + B y& r5 _( C- T6 rM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 1 W) {) x4 g4 |. F. W9 B 0 r0 J+ A3 O& W- |" GL:那好吧!; p3 `% H/ @) f* ?- \! v
% k/ Z* |' n( g. ~* f! i2 w
M+L:Let's roll! / Q. a" ]+ t c: a) I 1 y# J" V: z, d q1 I: F8 R- |今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 % Q2 Y$ r6 V+ LAudio As Following:6 `, i) |0 v' w% W3 A0 y9 E5 o. y