在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。' q/ i" k4 }- {
5 h& ?" P" Y0 C- r! j3 s
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 5 q6 O+ w+ [! J! m9 j; n7 ?! V$ c2 B9 d0 s7 j/ y/ o4 H z! M' A5 t; c1 T' I
M:Yeah, he's the hit of all these parties. , }2 C' ^4 g2 C, b S6 M* x! O( L# {$ }! Q# g
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? m! \5 t2 E! C" l7 g) ~
f7 Y5 Z- s. J* IM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. % T- @1 K7 b3 v: ^( y. @. y & d" f" Q, Q5 x3 s+ p/ A# S9 DL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? # f: v0 L# b: H$ A, B : f' q, U! }" A0 j& n8 L0 x1 K% rM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".( \. B1 X, G4 G6 V8 b7 c9 S% \3 ?
1 q h$ S8 S" {2 Q$ r. sL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ( c0 @: I$ Z8 E- ]6 \2 G5 y & h W; X2 r+ ~; \% a+ @M:That song is a hit with young people. 5 \. A* ?( x+ `) S( C8 P6 |0 H0 l. E4 f2 @# f
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?: w! C$ s j7 B" i, c0 j3 M, [2 y9 I, k
4 X! h1 P8 ?: d1 lM:Yes, you can! A hit TV program.: ?2 s/ }" Y4 H( _0 ?0 _% G) H
! _5 q) g" n. v, \M:No, that's not true!, |3 [- q' j) Z3 f1 v4 m
$ U# b+ ], [6 H7 f8 e
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 2 N# Z& O; L% Z. L" V6 U5 z( @. Y' W4 s
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. " j7 @7 I% N) m( o' R; p' | ' |5 x8 H- j2 H5 V: i% ^L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 , ^( E. x- }. s8 }' j7 P 7 [. _- J9 h3 XL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。9 Q5 j- \# L/ Z% l) y3 N, j: h
* F- a) @/ ~: wM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 7 ]8 X5 \/ q3 G3 U- s! ]& X% C' X* \* t+ T6 G2 i
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 . Z% Q) t, {. U0 Q' ] 4 y: A' v9 A+ K7 QM:Okay, let's roll! 0 N: Y6 R- ?+ A) v6 j$ e N, X" ~$ @. n
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 0 e5 x e5 ^# I! e* i& [, V ( W( `+ e) j5 j$ o! a: l- D$ rM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"+ l+ `4 }7 P ^ `5 j" x
8 j2 T' }" ~+ \/ S2 n8 r
L:To roll也能表示要离开? u! _3 j' b, j9 l $ p- @. Y7 ^9 A; `M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 2 b O' g% N, j4 y" M7 U2 H: u5 C' @0 F) E `
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ( W5 B6 z% X# G3 `4 ?7 n8 ^3 k$ ~6 }2 U+ S
M:That's correct. 5 X W; |8 l8 f5 s# A M& ~ 2 d4 ?1 R/ f& oL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 * o( p, b8 m+ J' q% C# Q" l: x! ` O0 T1 C4 _3 A# O& A, ~
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. E z& Y% b* v, f ' J" i: W. h- A3 hL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?6 ]" \7 o7 ?5 [/ a% G% R7 Q+ }
) H9 v; M+ X `+ q
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.2 `& d( S' V+ ?1 ^( D; N7 `! @ f
1 a. r+ H3 K7 J1 i" w5 t1 ~7 [L:那好吧!! S6 i( w" U* G* f) `0 i2 n, q
( b2 `! \3 T( \+ o. ?# d/ a
M+L:Let's roll! * f" }5 u/ `. d% ^+ \% ?" @' ]+ ]4 ?, B6 F
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。; k$ A$ u# G+ W& i+ s, e- A) v
Audio As Following:$ R6 N0 D5 m4 Z/ \0 C* ^