Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 9 n9 G) F* p- V; c a! X& k & w% D `$ x1 {& ?' p. n& VL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?% {7 o$ o$ H ?0 R- l
8 B. d5 T7 `7 `7 M4 | P
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? 3 y) L; q: N# C- @ ! y4 s$ j; Q0 C( t" O6 eL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?4 N/ `, ~! R' O. B! b! Y
! E. \) V- `$ K/ o% b+ U% s E" Q
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.# ^' i: R! A# M- ?% B9 a
' N8 H* r8 ]9 k& I9 Y& V" Y! {! pL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?" s+ g$ G4 O6 q# o# [2 \
. r" c% i* A" _: \) l. B: w1 v2 x
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.9 [4 ^) `7 Y. k' V) S: N! S' O* G
# Z) m; u6 U0 l& WL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? 8 }- F- Y: q# [0 O; ~+ C& [6 I) ?3 m* m' R7 {/ x7 I
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. * W( C- [$ ], r4 w) u+ B% c0 N7 Q* N% |9 E8 }8 x
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。; C! Y- z3 E1 [3 ~& a. B8 t
1 M D& g9 q0 \0 JM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.1 K2 l8 w- k7 d* B1 W9 r2 g9 V# C
/ @( i# k1 w- ?8 V
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 * v3 a, U* M1 Q4 n % G/ F+ N( r* e1 c tM:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. A! N, @+ n* C2 a6 \* U$ k( m- ^8 H, v
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。3 P' g5 u- r' @; }
, l% r2 R# o* g' K1 WM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.& o+ D% D. |6 e. o4 y/ Y* L
# v% c9 y& Z7 ?$ b# s! TL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 ! p4 d# @2 C* ], E) q1 _& r( x8 @' o# F8 r% b* p# ~' t
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. & m+ v/ W9 c- j, A' r k+ z+ y/ R. }1 tL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? 9 ^9 B4 _( F0 m; F" g, u- v' L2 C' h2 \ g: c
M:No, nuts here means someone who is crazy.9 }" h3 B5 V% c# x7 N7 u
+ L* R, }8 D5 d) g% jL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?( T- A% v! S0 G- u
$ [& z7 }; {2 u# W* Q: I& H
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.+ u" g2 ?& k5 w
7 P: {5 o" a3 W6 l; |
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? , g. t; W* D& K ]# U7 p# k$ e3 x+ |* Z: w9 i
M:Drives me nuts means he makes me crazy. ) F8 j4 R" D7 N+ h; |& V. |5 Z1 I
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? 9 t- v5 g0 [! f% [5 y5 U, h% H - L+ Y: x! v5 hM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.0 [, v& v' u$ [8 ^$ J
0 u, q0 y2 @% d1 ~7 r9 w2 eL:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? ( k' ]5 V ?3 z# c9 F! V" s) c$ S2 w! z O9 U
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. 2 j+ S/ N, y2 @* Z) \) v2 s ~ j* t0 w3 `1 f
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. 2 T2 @; }: ? q( u3 \& X! q2 `' @# Z2 _" M/ d$ R( o
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. * a7 A0 {7 R; j, _. H. H! `1 s ' B# G8 J. G0 g! K0 c今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。4 b- R7 v( Y9 q; D4 s( w* X. `
Audio As Following: 9 s$ z6 j$ V6 p; V