李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.3 k2 O% T$ v% q2 X" v
+ o& ^1 y& `. ?' e
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. * m; I( P6 ~, N( O+ V 1 r+ R/ Y7 q" B3 lL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? * z5 ?6 ^2 n& a, ?) {+ ] + d2 H1 p c, ]. c YM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. 9 `. I% r) Q. T* E$ r. P 4 I" G1 T: m$ n6 n2 x X( d1 zL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?. E# f& z* ]. o8 R) V
8 [. M9 r: M' ^, _3 ?
M:That's right. "Cop" means police officer. * i( M( m. M( N # t3 W+ B- Y V2 c) N1 V# c7 xL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?+ }5 s7 C: T; n7 a9 z. r9 G7 b. m
$ p9 y+ p6 ~8 K% l4 r+ b8 F0 pM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.& @( i2 D2 _ a4 P6 s- o
( k1 W8 l/ W; ^# A: TL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?0 D. A) A; U. m! t& u2 C
9 N# X+ O; ]! m7 d, gM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.: ~- \5 h6 \ G) W. S: J2 Z
: p! g7 K ~+ S7 z3 {2 u
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? " N0 g* D9 r9 S' L& F/ J/ z0 x/ x: O9 F6 C" E: b2 d5 ]
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!8 x/ p( n3 w* r$ |6 G% g
( a8 z; j9 f2 I" Q
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!. P2 V1 s2 u1 e2 o4 _
7 m8 Q4 Q5 b4 Y7 JM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.( j9 l* g. }: g/ Q
! q g7 p8 @; E* l% SM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. R) o% z: K7 x" y; l
# m2 }! @3 c" O9 V7 o5 q" t
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 - }1 t7 z l9 q # W8 X& u* a/ G/ |* V: dM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 3 I/ B5 o6 b- B0 x4 O9 h ~$ l" G! _: Z, m0 f0 b& i
L:你告诉我什么?叫我别下车? - E% f6 K0 w7 y" } 8 J6 _3 s+ _* HM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.& J, J* ~, U! d. h' a u1 ]
% ~- v# k: {# w
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?& p' ]& f" I3 O( K/ c: t: z P
% X$ V+ Y. T% g1 kM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!: C/ ~0 R' U/ y n7 t# o: H- f: h
; ?0 f' v' H% o$ VL:你才该感到紧张?为什么?# l( w- I1 H" _0 j( }% W$ i
# ^6 E3 @& y8 W7 Y4 j" s# jM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.2 z* c0 e9 S( b) G/ M; K
9 u' }- W* q9 f8 k4 F2 oL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?! M I9 h! l5 D
8 R9 J" F+ R7 n. B# D
M:Hey! Li Hua, look out for that car! ; k4 D& p4 P' y. b' [ u8 \: B $ }" u2 H0 k$ H3 C! Y3 E$ _L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! - X/ F O; x3 K2 P& J. m% i1 |- O! x, F7 f
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!: Q1 Y# m; O; k
; t' D F% t% m& J
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 + a, P/ y8 D2 c R# j/ z7 L' V, u$ a8 QM:Me too. Now, drive carefully!6 r% J5 U5 g, Z
# Z/ H+ S) W7 l/ Q! B2 j
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。) z/ e" ?5 l) l6 Z3 H+ p+ P
" [7 Z& h$ e0 |# H6 Y6 J. SAudio As Following:9 {7 ?6 x8 f* k+ K' Y+ Y" c9 }1 u