埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2409|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:  K+ Q: F/ k8 z" [
1. 班门弄斧
2 Z0 @5 u8 Y$ F2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教  F2 h( u5 j% I( m7 O* X5 E
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。5 m; r9 u2 I# b" C$ p, w

5 h" b( Q$ e9 q8 S(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
* U) C! l0 j# A  D. l) ^
. Q* y, x4 D0 q4 y0 s( E抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
0 Z6 A7 P* J/ r9 D0 _( e) Q0 M
8 e0 I+ x; A* S) H8 D
+ |$ D# @  Q: I5 i# `2 f3 ]$ D9 o; BThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-20 05:25 , Processed in 0.245596 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表