埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2693|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:0 B8 c" _" S) i7 s
1. 班门弄斧7 H' n) L0 o/ W* u0 R/ T' m
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教0 ^6 l/ y( ?9 M
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。; E1 ~" I' ~) c4 o  e8 H- o
7 ~+ g, R  c# X, a' S+ p% h5 W
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs./ A$ `( H2 w( h# j4 f

' k  P4 F: O/ g3 N抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz # Z/ u: H- A6 \$ `
  v0 R, f5 I" ~. [' n

# S8 P# W  Y/ r  L$ \: Z( uThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 23:58 , Processed in 0.121466 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表