埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3006|回复: 8

转载:中国人写英语常犯的错误。

[复制链接]
鲜花(44) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-7 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
转载一篇文章:昭君的博客0 h2 F4 _7 {! U/ m" L: b2 B! ?1 a

  ?# K0 B% ?7 @+ A7 Y' k2 _- n  `6 i; ~9 ^: @8 b$ w; E
用英文写东西是我工作中每天都要对付的事情。这里说的“写东西”,大到专业论文,中到课程大纲,小到同事和上下级之间的日常交流和讨论所用的“备忘录”和各种电邮来往, 等等。有意思的是,对我来说,写作的困难程度却是和上面这个顺序正好相反--论文因为有正式的格式(我们专业是用APA 格式,虽然繁琐,但至少有“案”可查),而且文章的结构也基本上是“八股文”架构,所以没有什么太多的“不确定性”; 上课用的东西呢, 也一般都有固定格式,比如教学大纲的主要内容设置,就由 university curriculum committee 制定好,自己只要将具体的内容加入就可以了。 其他如Project Guidelines, Grading Metrics等,也比较直接了当。反而是那些讨论性质的文件往来,因为没有什么固定的格式,写起来总是疙疙瘩瘩的,让人烦恼。有些较真的同事和上司,还可能在回件中给你修改语法和标点呢。' Z; x: Z! z0 ]5 q

/ E9 `3 J! v: D, X  a: }+ f
, S9 Q4 a. ?0 w其实我们这一代中国学生学英文的时候,好像对读和写的要求大大高于听和说(现在不同了,新来的中国学生的英文听说能力往往让我惊讶)。还有人开玩笑说,中国留学生对英文的语法掌握,甚至高于一般的美国人(如果让普通的美国人去考托福,得分不见得能超过中国学生的平均水平呢),但我们往往在一些很细节的东西上“露馅”, 而中国人写英文最容易犯的错误,大概就是介词和代词这些“无关紧要”的东西上面了。我最近兼系里人事小组组长,要给还没有终身的同事写评审鉴定和留任意见; 这种文件要在给出委员会的评审意见的同时,指出候选人今后需要改进的方面。既要实事求是地指出问题,又不能太harsh, 还要平衡各位有投票权的同事的意见,很费脑筋. 我写的两封信,内容上没有什么问题, 但还是被一个教“Business Communication”的同事“逮”到了几个style 的错误(比如逗号句号放在了引号的外面呀,间隔的行距有的地方不统一呀,之类的)。我开玩笑说她犯职业病的同时,也承认这些小小的细节正好是我写英文的“软肋”, 也许应该上她的课“回炉”一下。5 S* Q* J( `( |, l3 I8 Q- ~+ K! I

. b+ [! e% m& T$ P# R1 o1 ?4 h6 u3 f. D) ?5 I
老公工作中除了经常和同事老板和客户写备忘录和商务书信,还要动不动和IRS 有书面来往(代表客户找他们解决争端)。 刚开始的时候他老板开玩笑说:“不看你的落款名字,就从那么些the, a, an, 和in, at, on这些上面的小错误上,就能知道这不是“native English speaker" 写的东西!”其实这些代词,介词和副词的用法, 是中国人写(和说)英文最容易犯的毛病,也是最难改的地方。其他常犯的错误还有时态的混淆,人称的混淆, 人称的单复数和动词单复数不匹配, 动名词和进行时的用法区别,从句到底应该用which, who, whom, 还是 that 起头等等, 主动被动语态的区别(经典例子:"I'm bored" vs "I'm boring"), 以及经典的 "He", "She" 不分!这些对于土生土长的美国人是“second nature”的东西,到了我们这里,就往往卡壳,得要多想一下,才能找到合适的搭配。 比如,到底是“He got a job at Google", 还是 "He got a job in Google"? “The God bless you", "He should make efforts", "We have done it at our last meeting", 都是很常见的错误。有些东西在我们看来是“无伤大雅”的小毛病,但对于美国人来讲,就会觉得别扭,久而久之形成你英文不够好的印象。还有很多见的,比如把“its" 写成 "it's",该用“e.g." (meaning "for example")的时候用“i.e.” (meaning "that is"), "different from" 用成 "different than" 等等。当然这些错误,美国人也会犯(我就经常遇到学生把“loose" 和"lose", "affect"和 "effect" 甚至"you're"和 "your"混着用,drive me nuts!
9 F; b! e  U2 @$ P/ K* H/ X8 C0 ]3 p4 l" V. g& X. |
这里随手摘几句我遇到看到的例子,大家来做个“改错”练习吧:9 @5 A2 @* _, l4 [4 g$ ^
. I8 U) ^# @; T5 C, n3 C
7 o" ?0 M; n5 a7 i
1) The test results, therefore, can illustrate how location and strategic factors interacting to determine the performance level of an foreign enterprise in the emerging economy.
9 f0 O5 [; K7 H( P2 [3 ^
- t. D* C4 v# }$ C1 W' @2) I was absent because I sent my friend to the hospital yesterday.7 d- d, L4 ?4 z4 M- P- J. f' j7 \

6 z9 i3 p5 p+ ~6 D3) I prefer this assignment than the other one.
" u8 c1 y7 t& t) m
3 K; Z4 ?; M! f4 `+ t4) How to say?  n: n- f0 T; D( {3 x9 D' T
/ y% Y" s/ H& R
5) I'm going to home tomorrow.
9 l) c9 [0 W+ f2 I  x! I+ N: n8 x# v1 N0 t
6) China and Japan are the largest economy in East Asia.6 [; x8 ]4 H  Q0 u, p& `. g- k" ^
+ ~$ Z, n( T( T6 r* P6 T+ b% t  A
7) To illustrate how entrepreneurs to create value in the early stages of start ups.....( j7 f6 V# e0 {/ P5 G* ]
* H! F- l* q6 L( @! n' R2 @
8) There are not consistent findings on....
6 ~# }/ Z, A: h  o, P& `
' w0 j# s6 ~& s+ x9) However, few researches focus on the explanation to the differently effeccts of .....
% o% f+ h4 U4 \! x( g0 F: E$ `. |! @' Y. P4 r' z$ h0 u
10) Especially in the US as the largest economy....
; z! y7 l. @" c+ x6 n
2 Y; r& m( p  I4 H: c( c6 a6 O- I8 }& F; M1 q2 y" {

5 C8 ~1 L3 F9 {# l0 ^( u; S9 M每个人的工作性质不一样,也许做科学和技术方面工作的朋友,对英文写作要求不会太高,至少那些实验报告呀技术手册呀什么的,也应该有固定的格式。但许多朋友在工作一段时间后,被提升为管理人员,对各种书面来往的要求就会大大增加。虽然多数美国人对我们这些非英语本土生长的同事或者雇员会比较“网开一面”, 但工作就是工作,这些语言上的“初级错误”犯多了,妨碍了正常的交流和工作,肯定不会是好事。所以,我们大家都应该尽量主动提高自己的英文写作水平。除了正式回到课堂(比如上面提到的Business Communication, 就应该是很有帮助的),平时看书读报的时候多注意语法和各种表达方式,甚至向孩子们讨教(这个可能对口语更合适,写作就不见得了),都是可以使用的方法。! H4 n) W5 r- m6 t9 p* c$ l8 |3 l
+ W& E) d# H7 p, S" E& T3 G2 a
; t3 i' P1 W5 \6 h
一点职场观察和心得,和大家分享。如果大家有什么“经典”案例,欢迎发言!谢谢。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-7 15:15 | 显示全部楼层
中国留学生对英文的语法掌握,的确高于一般的美国人。但这只限于做语法选择题。
鲜花(137) 鸡蛋(4)
发表于 2010-2-7 16:34 | 显示全部楼层
1# 千度 . f. m9 _% H& m/ `2 z6 ]

! u. H) X$ W/ f5 Z; V- k
* C5 A* c7 t; }He should make efforts", "We have done it at our last meeting
0 }2 f. h. B  L4 A2 y) l1 I* c想知道,错在那,谁给说一下
鲜花(44) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-7 17:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# newelec
& j* [) _& i# Q9 l3 r
& h3 v' _9 F0 I1 f. y
' @) J6 M8 q5 {, g在这个坛子里我也是学生,你的问题也是我的问题。请高手给回答一下,期待ing.........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-7 18:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 spruce 于 2010-2-7 18:32 编辑
% i. S9 R* b) Q3 x# W
+ c+ D! U3 Q' z$ v9 q. B还真是这样,考语法的时候,好像知道规则。但现实中写或说的时候,经常会出错。还有很多时候,好像从语法角度没错,但听起来别扭,可能是用错词了。8 _: A# u: U; S+ v) t0 B$ f6 c5 M$ T
上周,我想用一个仪器,不会开机。顺口说,how to open it? 结果吧老师都弄糊涂了,帮我打开仪器的盖子。然后自己才反应过来,应该说 how to turn it on?  类似的笑话还真是搞笑,经常说的话,都是顺口犯的错误。唉。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-7 19:00 | 显示全部楼层
3# newelec
1 k% A9 f* |2 y/ }3 u, Y% j0 d( o在这个坛子里我也是学生,你的问题也是我的问题。请高手给回答一下,期待ing.........0 s3 S9 _1 I* \4 I% P2 W# N
千度 发表于 2010-2-7 17:33

% g$ R) ?, ^( q$ p7 P! Y6 j8 ?: ^; U" v# L
在这个坛子里我也是学生。在这里以身试法(以自身经历试图分析语法)。. t& w7 h+ n9 G+ X8 G
- f7 r( ^* G& j" |( ?+ E
我觉得作者想表达的是两种情况。第一种,他应该做的努力没有做,那么应该说) B: I: v+ i  H9 w5 n1 L' |4 X
He should have made efforts. 而中国同学给说成了 He should make efforts.: X  A4 C: L/ S6 `# h4 Y
0 o  N8 ^+ m1 f
第二种,我认为他确实尽了最大努力,那么应该说
8 X4 x- C8 D! v  e1 M( zHe must have made efforts. 而中国同学给说成了 He should make efforts.
) n/ _# f) x/ H" o6 C
# k+ g" x* u, H; C/ j% }另一句,好像应该说 We covered that at our last meeting.& F2 G4 P& Q, S1 F# n
: |6 T0 @( U# u, z. }6 K  u
其实文章的原作者,肯定也是半吊子英语。论点比较清楚,论据却乱七八糟不知所云。楼上几位犯不着费这种心思。
鲜花(44) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-7 20:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
6# 雲吞
# s: G% \6 m: h  d
+ Y; [5 H! l/ i6 S7 y* a- B5 b' [0 f
8 r$ f$ F( i/ Z8 [- X0 a云吞的悟性真是了得。
鲜花(137) 鸡蛋(4)
发表于 2010-2-7 20:58 | 显示全部楼层
谢谢云吞,第一个跟我想的一样,只是不确定,没敢说
, t* K2 W" ^# I* x" s第二个嘛,觉得也还可以啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-10 13:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
语法。。饿。。歹好好学学了+ |6 |: p6 ~8 f9 W
这天天跟老外叽里呱啦的讲9 k2 M4 m. \( I
都快讲成美国文盲了
1 d2 D% T' x2 z(会说不会写)]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-3 03:22 , Processed in 0.176230 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表