埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3333|回复: 6

请问粮票如何翻译?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-19 00:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是国内很久以前使用的粮票,一直困惑这个该如何翻译。 在这里向大家请教。 4 @8 w. @5 g# E! o
谢谢了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-19 08:53 | 显示全部楼层
Grain coupon, grain certificate" M7 }; z' a! D% Z4 `9 b$ h
1 W+ v. Z3 m. R- |* O! h4 H( N9 f
不过这种东西译成英文没有任何意义。你要真的想让老外明白这个,要写一整篇文章才行。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-19 17:43 | 显示全部楼层
呵呵,是的。
/ `( L0 Z- @8 R8 r% u0 E) N谢谢啊
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-19 21:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
就是国内很久以前使用的粮票,一直困惑这个该如何翻译。 在这里向大家请教。
) Z' p/ ~5 F4 N, R谢谢了
, P; w( @& E/ E8 @* vqualityshop 发表于 2010-2-19 00:28
! V2 o) V( U! j# V' x% ]* K6 ^( y
FOOD RATION TICKETS
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-20 10:52 | 显示全部楼层
FOOD RATION TICKETS
" r5 `6 \# h% _( d6 oCANDYMAN 发表于 2010-2-19 21:47

, |# H, ^: U& K( L2 z. |5 }3 h谢谢
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-20 15:36 | 显示全部楼层
FOOD RATION TICKETS
. U6 B5 M3 Q/ k  U7 S# W6 wCANDYMAN 发表于 2010-2-19 21:47
$ r; s, [* Y1 O  x: R) C0 a* H5 _& U

4 w! v! B+ l  `这个翻译得专业。吾不如也
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-7 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢两位
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 03:14 , Processed in 0.200121 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表