大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 5 J* o8 O& j5 @0 W H0 p5 Y+ _8 G7 w2 v& K
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?7 P- U" y! P( |! s
4 K$ l; r0 t- C' P: N: aM: Not bad! I aced today's history test! , _- u3 v F; C 8 A) _0 d) x8 r9 \3 Q* ?9 TL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 3 S% e `4 w8 [9 e" k( Q 0 ^& |# c* D8 F3 \# _0 FM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! : Z- e9 Q$ H0 v/ _% e l; z& I$ v: n" Z3 q L3 f2 p
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 3 q( f8 I# d% Y2 d/ v+ a 0 R& j2 O5 i$ F6 H4 l3 fM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.% s8 e" W2 v3 v" y3 [* w* A
( N; f7 I2 c; r4 S
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?8 f; |5 x, e+ i' A, B$ B) c
: n* ~/ ?/ k+ G3 |8 h2 \M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.2 z: o4 q' h+ ]. ~
/ `5 O* Z* b9 q) x3 r- i1 B1 s: O
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?/ j# g/ u4 N# t, J+ Z+ W
, f4 p1 D' Z. G8 f( V- o% uM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview., D/ Y+ ~3 i2 K, u. W F
3 K0 {) R: M9 \/ G. {8 n6 I* QM: I aced my last job interview.+ j( N8 a( T4 w/ p7 H
: x3 d4 x& g$ } m. uL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。: A, r' ?0 O6 Z8 F1 K* C
3 ~! e$ w* J" M7 ?/ QM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 6 Z2 C$ l0 U( O. Z( O6 v, J* B; ~, d* N$ z
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 w+ }1 q& X6 ^3 g! U1 y( T( X( l5 m( {+ U% F) X4 P
M: Yes, you're right! 6 Y& w6 b/ j" [9 j$ v 0 U5 s0 H) ?4 L- U) \9 ?( jL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?/ H7 S) ]5 P, _6 F7 {; o7 ]. u
7 [. H# ?+ L& M8 o( [! o( {M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?7 V: B/ e* D; F, z8 x, E: ^: I
, g! Q2 Y9 e2 i
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 6 b% o8 ?) Y; w" t0 W( V0 l; v. Z
M: Eight dollars? That's peanuts!; R1 d. X; G9 Y! I: M/ i& @
$ k R( v! V& V/ f. `4 M" o& n
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? ( N) [5 J& a6 }& Q6 q/ A2 c3 R1 U( i; Z. C _4 q& @" v
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! O% w( @4 R6 [ u
" U! D: u: M# x4 m! j+ Y# x- c5 a
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? / z) n/ M" i- U4 j6 l: h \% ~+ X8 m
M: That's right. 9 q/ A) x4 {: B, W8 B8 U) j! p ( y6 ] v$ m7 }: r6 s4 V K- ZL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。$ b+ N5 C. \ t& h* B/ W6 J9 b
) w+ K9 b: M1 Z/ Q+ L
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. , D5 l9 T( t' v, F 5 I$ M' B; i( G6 K: A# eL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 8 I& D" B$ Q9 l! T2 Q: S+ [9 O8 _( \0 |6 k
M: I don't see how you can live on so little money.5 [1 o' |+ b& O1 T( w5 ^
" o; Q5 q7 j! T1 V1 c- M
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。! k, u' ~( X/ X0 ?+ Y
; O3 H' F v8 Y5 ~. b5 }+ E5 iM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...8 O2 [* _6 f/ T9 E2 G
* [8 k$ I) I* m; F8 c6 z- }
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! / L! a/ ~% D% R/ p( G" ~8 B+ [ $ v5 x* G0 x& RM: I'm just kidding!* F* L/ {8 j1 H3 w3 b% E7 }' }
5 }" |; Z/ D5 }- t. f
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。+ J# P; _6 d6 M8 }$ |/ @$ u
Audio As Following:/ O2 q3 Q! W# f6 N. l