- }# j" q% U4 H2 D s% l3 x- DM: Not bad! I aced today's history test! , D# o. R" m( R( i / }2 N9 ~1 O1 u+ v/ X! ?- DL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!. f. z$ j+ Q4 o& L
/ t9 {3 Z& t6 Y5 TM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 6 j! l* W' u3 M9 X; E 1 K I6 l( H6 A2 ]% p& [% NL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?0 K1 ]' q! k5 x, [, i1 Z5 p* n
. ]2 k% K: g) `+ q, L* S8 `! tM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. R3 F- H( o& X2 [1 u) K% c
- i& D# t% n! G# N3 qL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? * ]" b$ T- |8 M @: J2 K1 u+ ?4 O& `: {) B9 v# d3 J7 F
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. ; L( u1 b# D/ r9 {2 r e4 }0 n" O. y c8 S% ?: L& h
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? - O) N; f+ b" x4 \/ N8 l, X) Z% \6 k0 u5 L# ?
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.& G5 \5 \- R2 T
# D7 {, k _* ~6 u, o z+ n5 PL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?' F7 @ P0 Z/ f# |+ K+ N
0 c, z6 c/ ?' T8 p7 ]! qM: I aced my last job interview.( X8 a) @5 _9 L1 K3 ]$ n
3 V- m$ g: D& YL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。0 Z6 v9 e2 B- d
9 J. Y% i/ H3 H* f5 E
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. . l9 H. M) `" [; o( N8 t( p. R# y! ^2 Z. r; `. [- X( s
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。; y- L/ j3 M1 F$ B; R' ?
! p5 b/ Y+ b( M1 Y S" Z, E7 DM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?# H, o, Z, a3 Q$ o, X
) g% c1 d4 z, N. f- y& o
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。! w' L$ ?3 K, L8 w) F( h
/ P" t. Y: q& D8 `% A4 |3 O XM: Eight dollars? That's peanuts! % C! M: I1 A3 x A* N6 r- S; U" A6 j: f- o( J4 ^0 B
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? - i6 P, }& C. \( I5 _/ O/ j7 w$ {; z& F" i0 v7 w. Y2 r- R( ?! h
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!% s: T% X! W* n3 K0 d
; w0 h# j9 z1 V9 B+ V, e
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 9 m' V6 B! K/ f ) K! m5 a/ ?2 l) o6 j& q O2 {" P4 b: {M: That's right. - @' Z5 s* r3 u8 T6 h7 A$ y7 @! c" T* G- F
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 J/ T/ |) Q ^ z: d# n( c: M4 h0 j, E
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 2 G7 ^& n2 ]5 ^3 R2 I- c; {' G6 Z G
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. Z- w! C" O% |% w0 g; |
* k/ _, O5 E5 S1 TM: I don't see how you can live on so little money., A& q- n% K- ]* |
3 y5 V2 Z. g5 ~( R. h' z
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。; H- c; T+ o0 [+ B/ V8 e; b
$ x8 R8 o( Q& H% L6 |( I1 z0 SM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...2 f5 ^" B! l3 G& r" C
5 K; N3 I* t# H! I' h1 c# p! AL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!2 S; [$ D. M0 l: A