大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 " ]6 m" @8 ^0 `" e# z( a, n( W. z. P7 T3 Y- r
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? " e0 z# |+ Z. L) m2 r8 } ) F3 F2 U* W( K; v! Z4 j% GM: Not bad! I aced today's history test!1 A1 D: e; j+ T6 |2 ]7 G$ C+ s! ~
. z: E4 y- M& `- g6 iL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 2 }, |* S# Y% c6 n" x5 y5 p% a0 T: P9 t9 \& O5 M# h$ b
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ) [4 }: p1 G1 g m' { 7 [2 ^; s; N0 P( J, h/ k$ JL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ) u) s2 s! T1 Y+ {( {* u 1 T; o% ?$ b7 g b) w% |8 O1 @M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. ) m$ Q Q$ u! J8 i5 \, q! b( e+ q: K% ?! |' P% C4 j
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? , P- q8 z6 a) u% D7 x- x% i. f 8 F8 \; ?& q/ z4 X7 ~ T1 K' rM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.3 g( g; J( J7 X5 E9 F& ?
/ t( k9 D/ g( b
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?' o$ o+ o+ c+ B! y
% h; S5 \ v" z) o0 E5 G2 {) M0 Z
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.+ ]7 F5 ^* ~" v% c r- w
# H6 h( w6 [$ qL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ) \/ \1 [3 g8 h. O: p: j) c* M$ r& h, |$ A9 y# G* J
M: I aced my last job interview. 8 q6 k6 j" c; n, `$ p: F * B8 M# V" h. P0 BL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。/ W# Q8 g! @2 K& B$ f! P1 O
1 H. `' i9 Y) y- P( }% q/ sM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. . C2 P, M1 q! f2 I4 M - a: F) Y1 F9 \8 DL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 . N" Q+ ^8 h) c: N & v6 ]4 u$ w: E5 sM: Yes, you're right!+ B) v; g4 s/ w% C* H& x: E4 j" {
" G9 {8 U4 f0 F l
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?. R, M/ M0 G" i2 Z& G# v
) q# j, [( |$ o4 v- S0 u
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?' s) P& c9 x' | u& i6 O
) g. \- M% s: c; X. H/ cL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 6 {$ S0 k: _- I2 Q+ D0 U* C9 z8 V
M: Eight dollars? That's peanuts!$ n- } }8 D }1 j7 R
7 U U, f5 U3 @& OL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?% R l; z# M, b
9 }8 H* u. T( |. `3 r5 H5 [
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!7 n) {4 v1 c3 S; h( a# K( _
P9 U' D3 s5 z+ xL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 8 p3 D$ S1 j& i3 `- ` 6 N% |7 u% U' K7 r( O$ B: k" ^M: That's right. - h! j, `5 a$ L) E* S 3 R; }3 Q, _; o! VL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。7 B/ A, j+ e/ k( q
" R( x( m* @8 p2 Y# V( ^1 z
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.- U. _ H! d# i0 z8 U8 I
8 j# A) k6 n6 y9 ~- A
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.2 |, ^$ K* H" ]) ?
" r5 ]! U+ L. R: s" U' o1 X/ r
M: I don't see how you can live on so little money. 5 i3 i8 k' `% M6 W; Z% B; s+ }8 T5 J
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。& Y2 C! X# L( k* r( v9 r0 }, z3 q
3 }0 R1 S% ?# l; p' sM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... / l9 z$ `/ e4 X8 w9 R - I C* d; J/ n7 O) @3 s" u UL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! $ U" ^+ _% ~0 J. \2 u! S4 f. d . ^" y" ?: ^$ P5 b! q) R5 P. h: JM: I'm just kidding!" Z$ o; i( {0 v6 G+ ~0 n
K) h0 N* J4 j, ?9 e* y
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。/ e- I, B& J+ ]1 Q- k
Audio As Following: 9 U1 L! D+ g% ?, N