 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!9 @9 S* W( J# c3 ?" e& P$ o
$ S, N0 M) b2 c
晨趣(外二篇)5 Y8 P( y8 s- j p0 t6 v
________________________________________" ?( s6 e$ \/ k) |
# _( u1 C; ]& {$ l# a( H原载{随笔} 1983 年3 X8 r) L' y" ]8 X) @
4 e4 o& v9 Z6 \$ z$ ^$ j2 k约翰•波伊恩顿•普里 著) w; I% | C4 q" z, X4 n
戴为群 译
: t" r: \ |6 v9 D2 W
7 V" b8 n- U1 K+ _ 清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。
) v9 j# j' ]% `( V" l
% `0 L; R: L" P 高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。 % \; X$ Q+ ~" b! @
6 h% i" c) n) x/ L8 S3 Y 书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。 1 x, v- o9 k# ^) ~3 ?
, h) o! c- J5 j
而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。 ! _1 p5 Q- g( |9 P. ]6 t
( f: s; l) @1 f, H7 S5 s7 ~1 o 辞客* Y5 f, T( w& _3 R2 U) c% b: C
% f0 {0 R/ n3 p7 R+ L: v$ Q: ^我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。/ `4 s1 s5 c4 U# m# j/ G! T
: \$ Z' m7 h% K/ j Y 可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。
# z2 e# Y6 g; a9 _3 H/ F. n
Z% x2 x# X. G& b 他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。
0 @/ B* s3 f) U+ _1 |6 \; Q% [/ W/ h
我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之?
8 f3 f1 Z' | C% S' @3 }: ^. z# s5 w4 s& P* _" h( x4 F
我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……
$ g- z* d, d& ^, b% E" B/ v
5 Y$ o m ?( G1 y4 a# g. o2 n9 J( K' n* h" a. E6 D. L
卧读风雪
8 g7 ]2 Z3 D, t- ^: ?3 g
0 H) k# e$ |7 M2 K* R在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。7 j6 P U( r* C0 W( K
4 F$ {( e8 }) K. T0 p. ?童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……2 z. A' f, D/ A
6 t) d+ U* T! F8 F0 L+ T0 Y——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|