埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3057|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 & l# U5 A% f8 D; y2 Q
1 E* G$ }2 V, |6 @, r; y
/ \6 M* D/ b3 \( r6 g' c3 [
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"7 ]/ |8 J! V* ~7 l5 {( t
Kids like saying this to each other. + E/ H( N6 X) V3 A& f
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.* U5 j. a, G: H; C5 n6 C. S8 g' X" g
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang", o3 q% ]6 A0 V' l
Kids like saying this to each other.
. Z* X5 a) a* {' m" a1 zBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
4 j' o+ X. Z* W+ p$ H. b4 PSometimes I w ...
& Z3 w$ `- j* B; L, x& {9 Carbo 发表于 2010-3-29 11:40
9 z# X5 L7 H" M' ?- t

6 ]+ M5 X6 D, O2 [; d$ C. G; N$ G5 F" z6 n, D3 V0 z: P
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~/ z" J2 r0 ]7 A; U! e7 ], ?  F
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
. }3 Y' L: D3 xBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
! g0 Y8 H* V& L) }& FBut you still need to be very careful, this word is still offensive., `# i0 ^5 o; N# V! _7 w5 N
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

( }) A: u8 N5 _' @  @* x# s3 \- T" k7 W& U# D! Q, e9 x7 H
8 |: Y. d6 Q& U" l/ t, T
非常感谢!
7 |5 z% p5 u4 c# p( }0 B0 l% f' y; J8 r
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
) V  g& h& o; P) r
这么说别人,是不是很重??
# j# p1 m* z5 r7 B; L7 Z: z雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

) e7 R5 t0 E! w, y* k弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。6 B3 R9 M* i" {2 }1 @7 [

3 E) M# ]1 ?4 I+ \8 o* `' X! `看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-18 07:28 , Processed in 0.170036 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表