埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3105|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
) V+ a. B' w/ k) F4 Y4 T4 j4 a* V9 d# V
# o4 _$ X6 r0 X, C$ a% Y
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"8 y$ Z* o- u% ], X
Kids like saying this to each other. % O% F* q5 F: H
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
+ a0 V  g+ b( XSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
+ Z; o7 b2 t! _5 ?0 V! }Kids like saying this to each other.
- C4 ?: A' A+ r; Y, f4 I* ^But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.. q2 x% n9 _% U0 F: \
Sometimes I w ...
) v% Q/ @0 c: l. c1 T- ^arbo 发表于 2010-3-29 11:40

& m  |6 u" U6 @) ?
! E7 Q2 G; I! Y: W' f/ \
* k: u4 ~% l/ v  Y3 V, d: Z' L谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
- e( U+ d0 u+ q. ^' o看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. ' e( `# {# k6 w- @3 i
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
0 q4 F$ C5 Q9 z5 h9 f) H4 ABut you still need to be very careful, this word is still offensive.
3 [+ i, Y6 q& k% Aarbo 发表于 2010-3-29 12:04
1 S6 e# I8 Y/ u4 f5 t7 h! C6 U

8 @1 t& j( B- q3 u! h* b0 \$ K2 W2 b2 k! q5 D$ }" r" h0 t
非常感谢!2 `" j+ l3 p' T# F) K! q9 r

1 Y, }: S- w2 Y# u/ x' lHave a good afternoon.
大型搬家
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

2 w; }/ h& Z3 R5 a; C这么说别人,是不是很重??
% x) i; T4 `* H  d9 C1 ~雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
  n4 V& W9 N. M; g/ G
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。6 |, |6 o( l% j# F/ Q  s% G# @

3 ~$ Y+ p, @  J0 A! Q看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 04:35 , Processed in 0.142340 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表