埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3204|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 ' t7 D9 u  e0 y$ P2 p4 x& J
5 i3 B. k) ^: k: q2 X1 w: R
" i5 ~4 f( {7 u3 K2 L" i$ L
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"7 y- _3 j: a$ E1 M
Kids like saying this to each other.
2 ~" G( y6 y& eBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
( v# h# Z+ n8 A6 K/ m  t0 l/ OSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"4 D$ N5 N3 d2 }# g) C
Kids like saying this to each other.
+ k& ]& w% k1 [( {7 ABut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.% Y4 j! n( |* l% y  h
Sometimes I w ...9 K2 j3 |! k- k3 {
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

3 o" f& X3 U, _3 A& \  p ( G( `6 l0 N, a* K3 y2 U

( f: f& N9 ?* [, E7 [0 J谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
4 I8 A: G, w! \8 J5 [看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. 7 m* ]; ]4 w3 {: |4 j
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
5 [: q# l, C  y& ?But you still need to be very careful, this word is still offensive.$ u+ Y1 m; ?( u0 @& Q. H
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
: y; i3 M4 I' x7 i1 |4 g6 O3 c

6 M! m' t& `) {- D7 |
, F" n) d) H1 t" }非常感谢!
& `2 ~& f  R% H4 f9 L2 A7 B% k
  S/ n! X4 c) ?# R6 ^( NHave a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

4 `" z( R+ A- m- h$ D- u& P8 |  O( }这么说别人,是不是很重??
1 F+ y1 A  _0 ~% {. ?0 I6 e4 `雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
; i% m6 t. K: J( O
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。3 i: Z% }6 f5 z* ]

5 J* m- i$ ]( q8 d- n( |/ F看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-4 06:39 , Processed in 0.163710 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表