埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27963|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。
4 ?1 D& y8 u% @& y4 o1 X% {: [+ q' A: I' U5 m% [% ^
先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。
: u# C# m5 F( i. E6 u! l# j6 w0 Y2 l7 x- n
http://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了3 o$ _; ?* A) ]3 @
雲吞 发表于 2010-4-6 19:51

  |- W1 o; W( q
) D0 Q. F; ]8 k5 e" h- H哪一秒?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑
. i( o/ A( q" n4 y  ~: }2 \2 Q$ \# x: C' ]: i5 Z% k9 W. Z$ p
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
8 q$ q7 C! n5 {$ @8 O6 S! D竹姐姐千秋万载一统江湖!
( E, S5 T0 q# L0 M8 G
& E  g& b, a* o+ k- d3 h' s下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
4 V% u9 K  g* t; Z竹姐姐千秋万载一统江湖!
% g7 |5 b0 R0 Q  b2 t8 R* k3 \: v' `: p  Z8 g
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
; v* t% H4 M; W' B4 ]! ssuvescape 发表于 2010-4-6 20:21

1 e# {; a- O6 Q% W' G5 D5 l
$ k' X6 ]: y- s# K! a% c: v  l  V你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯? 9 p$ J0 ~0 u! X1 s% L! O

% N+ i3 U& S) ?6 q% e我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.( E; |5 [6 R, U- N1 p& W
% x$ I* ?" \- U- q/ S) l* ^- I
如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36; n0 J5 X5 I# [% ~4 {2 l9 m

/ K7 t2 a6 ?& a5 ?7 N另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;7 o7 @$ h4 }% b2 n6 P4 s8 @  `" L5 N
edmonton又出现一个竹姐姐;7 \. v$ d3 N% l& g/ m+ ^9 d
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你读的这么好,还怯? ( ~9 u. I4 ~: \: o6 g( z/ _
' B- V4 B" Q$ |+ ]& K$ D; o
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.9 S* M9 Q2 E$ q7 q% Z- A

" p  P. A4 u9 o# _# ~如何?' p& A7 S* w! e) ]5 a
suvescape 发表于 2010-4-6 20:45
: B1 n7 u( H" I4 l

( b- P5 e6 Z! w4 ^5 _+ R5 A- s别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。
' A0 w4 m& e: d; L更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.
/ N$ o9 e, x& X' j: y3 Y- M6 ~( d  p
哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36  _" W# n6 k/ }! O! c1 i, A1 @: m6 H+ Z' n

5 K/ ^# d' q; I1 D: d- \另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail8 w6 @+ ^. ~1 c' d) ~& K( G0 f
雲吞 发表于 2010-4-6 20:46

# u  Q2 m- H7 _ trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
$ |- }; T/ x/ U: I, C8 eseriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;% j) f% G5 B2 A. b
edmonton又出现一个竹姐姐;
! C# a+ h7 p* N- Q. X5 [+ K* v这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上." H2 j6 \5 X& J5 E0 X. g
suvescape 发表于 2010-4-6 20:51

2 H' X, I6 Z3 ^* e/ ?) {千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。5 j/ I! T" U* n1 |8 K7 P' v

7 V6 G0 A( q0 l2 k5 d+ o' W% n# ~) _另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?8 b# l, y0 N. k7 {! n
seriously  和 immediately 请具体说一下?8 [! p$ z2 x9 ?1 ?8 [, U5 i
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

2 v9 z  B4 L5 W4 G6 X* b
" v: ^8 `. ^1 ^9 W* D  z我听了赖的音标,对这个有一定体会.
9 D+ D, `5 Q' \6 h( B: B# a' Ttrail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.
; E5 n% _  @% t但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/
* a, |/ t; {4 j) f' h! w: \! P6 m  Q7 i* G9 h3 O0 t
就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/1 ^! [, y9 }) `1 X- p. V
4 Q$ B/ U8 U) G: C& l; o1 a
哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!
- s3 J3 p' n4 n6 d+ l! z% I
. {3 J- p2 Y; `# m! Z7 X( h; n! p该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:1 U- I! ?0 _( m, X2 C) H& M& f
如何发后面跟一个浊音的A:
5 W3 o. q3 n  ~0 s" X* Q( a方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
$ ?$ J- l6 k* b$ W然后在前面添加/e/,
5 R. [* t# N; \这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,' G0 S6 n" h' o
眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02
; k+ Z# Q- P1 l
- \4 ?& ^* w9 N8 P) g7 `
对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:
- b# ]0 [" O1 i8 d# J3 ?如何发后面跟一个浊音的A:
' {0 m. z7 Z1 }4 W. M( f方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/: D; W5 S2 _5 l, n
然后在前面添加/e/, % ^0 ?  _2 o( E! x) Y( {
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...+ I: L7 {" c% Z& a
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
; X2 ^1 t  z7 D, w

+ j/ U# x5 P: G0 z# x. j0 G$ E/ V这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
& Z# \  Z1 d( V6 W9 M/ u9 E4 G  G+ w8 R8 Y% ?. g) E8 d+ b
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
* \' j& j6 f7 ywoman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??: L5 E4 _! `7 F" j5 d( P
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。8 [6 _" f# ?# t. `# U
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。' e& o8 J( z, N" {
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。
' b; _" u) n. l7 d0 `) l4 J( n0 {- \: v
真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
0 I. X3 Y8 f7 c: s. fseriously  和 immediately 请具体说一下?9 z7 h1 b: J4 E4 ?2 b7 O' i5 c2 p" q3 z
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

% c6 M/ [  v4 T
% o$ ~, ^. R" L9 I* Q( nserious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。% Z& u5 y! ^; _: D% Z/ x

  A6 Y2 l4 z3 C5 Himmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去* y- y  i$ d3 G. Z9 |& n* F
lastman 发表于 2010-4-6 21:47
6 z* ]% V8 l$ ?" C9 R, [
- I  M; C( ]& F" M3 u( B1 m3 y1 ?
千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。
) [- T( F/ N' V+ d$ p% F. ]" f
+ b. y, w$ d2 T楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。1 |: R  d3 B% X+ `6 I) o
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

% c; A2 \' E/ D/ w: ^* s标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。
3 Q+ O+ p; ~( k/ ?! I$ k! m0 A3 _, A2 o1 s. p  ^( k: C4 k# _; M: I) j
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??3 ?3 u8 O+ j' K4 O# B) a( w6 [/ F: ]
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

# c: o9 c3 a( n( T: G* Owoman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?
8 C' {! I& B2 v  n: a% E$ Z6 Q1 h; u6 a0 G8 e
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...- l$ t4 O9 s8 v5 e) Q
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

! Q$ D  b1 L2 j7 N9 T9 G谢谢!9 N1 v# @$ d3 Y

8 }) X2 R4 Q9 m$ l
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
( J! M5 A( H( [7 K+ c  P$ a+ I/ u
非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。
7 a: R: W( v8 @, Y1 t
, J1 y) _' d# N( {, c  y/ ]8 n
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地
: ~# a6 e1 H( B) oQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
% Z6 k' M" @$ B" |: {
这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?" R3 g* t9 S3 L$ S

/ ]( Q+ h. t% V1 s! N  L/ b
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进! [. h1 ]( N" C" ]# a
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

8 {6 D# _6 v" b2 s( B7 b这个也不太明白,需要你音频对比示范。! r1 Q! W$ `2 {$ N0 B4 t  p, u
7 @: C/ U0 J8 Z# S! r2 g. |: _

- K* z2 b$ a9 C4 [( f. Q* y0 q; D8 m! Z
另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。3 y% _  i: a' H; J

. \8 G. p- ^0 r5 d( O5 dimmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
9 ]8 R4 P; W  u, C, P1 m雲吞 发表于 2010-4-6 22:26
/ A1 Q& ]2 @/ T$ y2 E! h

0 L. W6 z  e# M  {7 u很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层

! r& @# d- h1 F8 k: y( X) `2 q8 g佩服, 很厉害了!    1 @+ g5 }8 n- I7 [) q* A# N# n

7 c; o" M0 Q4 r4 y. h( f0 J( e2 Q9 H$ R# e; o8 m* f
俺下辈子都到不了这水平...
, v9 D2 S) i* q( K1 r1 T+ U  g1 s

1 H% z% R) @  ^/ E
4 z6 i" z5 ?% V$ Q! Q6 Q/ Z- Q, K1 s
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:
+ O, O7 h# e( H. t4 ?1 {如何发后面跟一个浊音的A:8 s2 Q5 V# x" x0 G9 M
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
5 i, X4 E/ m& S: a1 r% i, W/ s" A- d0 j然后在前面添加/e/, ! l; I: m5 y! n0 E" V" [6 f" B& V
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...7 U5 z! @3 \  D) I, |* e
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
5 l& L' w; f, _1 g( u% r
补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑
$ `# {; y! c: ?7 Z# a+ M% I7 M' h/ m6 C
“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“: [0 {. v  m, b$ B* P

: I8 u$ K& a  l7 q0 k请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 02:34 , Processed in 0.191098 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表