埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3379|回复: 15

随云吞一段nce2课文请高手指点

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-10 21:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 三思 于 2010-6-12 22:57 编辑
' l8 j( M7 l; a, E% ]# v- W: o) r3 i" b1 v) r
听取上次大家的意见,我注意了以下两点
1 F! `) S1 C$ C+ L# Acame into 的m音7 {5 K& {9 {4 C2 o$ h; f
determine的i音
, f' ?  x5 I) Z' ]6 b5 t请大家继续指点!谢谢!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:17 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:37 | 显示全部楼层
真的是无语了. 三大妈还想怎么提高啊??? 这个版看来不适合像老末这样讲Chinglish的人.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 09:42 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真是无语了。我觉得34应该回北京去主持CCTV9的工作
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 10:44 | 显示全部楼层
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2010-4-11 11:26 | 显示全部楼层
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。) a. _1 ?2 U% i7 Q! n$ X
如花 发表于 2010-4-11 12:26

/ H5 r/ |) X' t* \1 |4 h5 S0 k  H不是不接受意见哈,不过很明显,我并不是每个句子(甚至一半的句子)最后一个单词都重读了。不连贯的地方请明确指点一下,最好向云吞一样,把我读的不对的地方示范一下,对我很有帮助。谢谢
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:14 | 显示全部楼层
跟如花感觉恰好相反,我觉得三思的节奏非常好,是她的强项。2 |8 h3 O* n$ L& y: `
live 读成了leave,还是老问题。
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 13:18 | 显示全部楼层
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!' I) p+ f7 V/ k! x1 j7 ]
我什么都不挑.
大型搬家
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!4 {2 j3 z- E( J  O0 d
我什么都不挑.
, Y) f: W5 E2 F4 `' i' Ksuvescape 发表于 2010-4-11 14:18
0 t7 R7 b9 u" b  t* N2 w9 ~! N

4 K7 x7 b/ j; M/ x这mp拍的,杠杠的。pia pia的。: U4 N  H) X/ S5 p

) ^; N4 O2 Y" C- `- h
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 14:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-11 15:06 编辑
5 Q& \3 J! j) U
) A% Y  m# l0 O" _2 L5 S& x三大妈高,实在是高,
& ?' b- u: j0 C: W不服高人有罪哦! 
0 y# U$ M5 l7 o' n5 D9 Z, F$ w0 ^! R- L
再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!# a: Z/ T! r! i: H7 U
(就怕被他们老公揍一顿)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:49 | 显示全部楼层
三大妈高,实在是高,
( Q" @8 l* v5 p9 n1 m不服高人有罪哦! # R' P6 o7 z, G$ s9 o( ~, \  Z; ~2 y

( d. c: _9 A2 C- K! v再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!
4 M: X: f( C  {. s(就怕被他们老公揍一顿)9 J* X: Y5 T; ?* }) N2 X) T
suvescape 发表于 2010-4-11 15:03

5 h7 F% M6 F/ @5 X; u你先揍我老公一顿吧!我脸红红的请他听了一下,竟然被取笑了去!
  u& ^' b* e9 T& F0 n
2 x6 q# e  z. Q) @他笑话了我的people, 我的use。。。。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 15:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人
  C; K- A& ^) y, I8 \* h三思 发表于 2010-4-11 11:44

' C( m( B+ L; b' y
. a/ Q4 X8 l6 ~- b3 }; v% }$ \捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:4 [0 }6 Y& t9 m; W

, C; t* j9 S' X. ?hundred,读得象是handred
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:) [! z7 U. z- ]/ h! ~& e9 @
6 g% r1 T# d/ R$ `% ^8 [2 C7 C9 F
hundred,读得象是handred
0 h+ x9 h9 l$ a. n6 @; ]( H雲吞 发表于 2010-4-11 16:12

; A9 I* c1 d3 w谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 16:33 | 显示全部楼层
谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?
6 t& ?, K' L; W7 O" C% m' o% u  j7 b三思 发表于 2010-4-11 16:43

2 |% T, I/ l, B$ `! K, u7 C
* _0 J9 y( [1 l# ?' p9 O客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。
1 t4 a6 H1 o3 ~2 a% B/ e3 s" L2 _# v
其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。
$ Y; |. B# T) p0 T6 p* @6 @
- m8 Y' e3 G4 u1 B5 Z% H1 {& xhttp://www.box.net/shared/am5jlzzjvr
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 16:39 | 显示全部楼层
客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。
* ]) h0 ?! Q; [5 m2 N) ]5 V! C0 N) [- u  M. \, c  k5 S7 L
其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。/ d3 A; {4 q- `; e1 e' N

( X- b8 W( D& P( uhttp://www.box.net/shared/am5jlzzjvr
) N6 T8 G+ E& G雲吞 发表于 2010-4-11 17:33

3 e9 l, B& T4 M" \靠!太他妈清楚了!全明白了!不过我还要多听几遍多联系几遍才能夺为己有
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 14:00 , Processed in 0.241747 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表