埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6935|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。
6 E, I& _6 M! I) d8 _& r
7 E* H! M5 N4 X: s1 k9 }2 D$ ]请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
. T+ I! |* }$ W) {& C, o# ~
$ v9 m$ h. \8 ~! ~I'd rather be a sparrow than a snail.! d* m' B" t, h6 ~/ p% a* ^" u
Yes I would.; y, A* L1 V% o. a8 ?  a
If I could,7 Z% n9 c; A9 s7 y. Y$ Q0 V
I surely would.
* \6 a1 @  v0 |) D' tI'd rather be a hammer than a nail.2 a" h  c2 `  I, z* i
Yes I would.  [; \) s' K) l/ Q5 \0 ~& [/ K# U
If I only could,
9 m0 u* R3 W* i3 R2 c! KI surely would.
# }7 v$ X2 J2 T0 V+ q0 B
. [$ b, x7 }1 k5 lCHORUS
" y  ~' d+ j6 s7 Y* k  e3 eAway, I'd rather sail away9 g6 D0 C4 j9 Z" y- t1 N
Like a swan that's here and gone
3 R1 D1 j0 g$ l6 C4 b5 f0 NA man gets tied up to the ground* d$ b' g9 o6 c) `# I8 ~+ S: M
He gives the world
( [+ L0 N; M) ]8 ~0 c0 U; A" HIts saddest sound,
& }4 q/ `/ s& T2 k% JIts saddest sound.
* p5 @) r/ {. j* L% n/ c# W' D6 W4 z. S: t
I'd rather be a forest than a street.
8 I+ c+ Q( q( `4 r% T6 i  yYes I would.0 E- `3 Q8 y: F( y1 a
If I could,
5 M5 g# v% [: j1 n  MI surely would.* ]1 T2 {- C$ y4 w* E
4 _1 w. ~  i/ b! k! R. k, L
I'd rather feel the earth beneath my feet,2 A6 g/ n( T7 p
Yes I would.( L3 V: ~- R; T. t% `% H- s
If I only could,
) S4 s3 r* P: ^( C7 g" vI surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
7 ^+ }+ |7 j6 r大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
, n' `7 b( u; q* U' R1 B眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
& q: g; g& `/ Q6 E
哈哈,拉了一个下水!7 n4 F/ {2 d4 a
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。
* v* F. ]4 E7 {( l4 s6 t等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
  A7 o( s$ K& k( A6 Q) g+ p9 @8 d+ u

& X" J; k* A+ Z9 a1 f
; K3 W9 L  m( l  ]5 [
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
理袁律师事务所
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw' G* k  N9 y7 y
- S; I, K6 o$ r: m! P6 d# p
3 t  _% r9 V4 p/ u
http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0
& v$ x' T3 r* {9 ^8 \0 q, F雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
8 n, d8 V' a9 g6 W4 }7 _
# m4 O+ L+ B. J. C0 @2 x! P
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
  |% n, i4 E: H, N0 Z3 B宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
* K. e( r; M$ K- w9 ]
; h( W7 x9 T8 _7 `6 A8 @' \
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑 / a- n8 _4 V( {. _; w
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
9 {3 k; i* K/ W* y- C) S眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
! E  d. `  J# w1 \, L
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?8 j9 R$ t- w4 w# ]
三思 发表于 2010-4-12 09:25
$ l# M' I( a6 I9 H3 K# H0 R" x" z
) Z4 s. ^( ~$ G  Y! I
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。+ E$ ]' {8 j. Y4 c) P; U
雲吞 发表于 2010-4-12 09:56

9 H/ T7 _' w2 P% B, y别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞 * e' l1 ?( e- Z1 k
% Q( d$ N' {1 f$ T( z

# `9 ?2 ?+ Q7 T* o4 B, _古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
/ h# g' o" `5 _) f6 m9 S( `雲吞 发表于 2010-4-12 12:07
1 e0 G, g& \; k0 p- c9 s
完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。
: G3 r  j% a; v8 I2 ?* m, L& b这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。% b. u" z8 B8 {& A' [* i, l
妥了。4 x( I  j9 D0 H& q6 H
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。6 c9 ?# b, Y) Z5 i3 @& U$ V
妥了。$ ~, c( C' o& r- v3 N! W5 V5 ~% i* B
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
9 @- w( y2 _7 J& d( _- H) Z眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09

' X" V. B( }9 M0 Y4 F  l would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。  c* j9 K8 g$ n$ F7 J! N) r
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 & W; w# e/ [0 ^" ^5 ]; f8 L# y
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
: U- @, `7 i8 \/ O: o) k: W; p) _眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

2 t; j6 G3 _9 B" `3 ~( w- o9 c- |/ X& p  r( I
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。2 [  O- R, P( b7 |- g
另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 ; y5 _  R; d. _  K! l6 [$ q2 h
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?. Y! o: ~! F9 }# x& _$ R! `# t
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

' a2 V) j% R2 O& \; A
5 R# W& B) X2 gpretty sure.9 G# ~: \* ]$ s/ N: p; w/ E2 q
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock
  p% k+ m& q8 P$ C2 D; c4 d0 r词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop# D$ u9 L/ E+ x0 j# t

  }9 Y' h$ b3 A4 o短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
1 D* y5 h# C9 t雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

$ g5 r' d. f0 R( b4 Y* _6 c! g1 M/ R
me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 19:19 , Processed in 0.175558 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表