 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt
/ |+ ~9 h' w, j1 `; P5 \哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
5 ?. w7 x+ }" W1 u1 K% X6 ^2 W+ s1 Y; W0 q M
本文将剖析,根据“圣经”“新约”:
8 R% L7 p8 P1 `* x ?) ]- _% _& v- V
1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。
+ |0 q5 T0 X. F s. M% z2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。1 n- m9 ] z( M
3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。
; }2 V2 Y. h. p3 J4 y; d+ T4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候
% N o9 D: \( a: |7 f,与其犯罪,还不如结婚。
; M2 ^- ?. ?: h3 W6 h# q2 e' y r
; P9 I, `6 ~( p' G1 K' K基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下1 B3 W: B4 }9 z
两点:
* [0 `3 Q! g! z
, I+ G, Q, q+ r6 L7 i2 i( D1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
+ j3 t* a$ W: `4 X1 u" V! \6 m& _2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
+ q- b$ t3 D3 L/ L, L+ H
1 \7 w% U: F" P2 ?那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白/ y3 k0 {8 j; ^
,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
' x4 t* [+ E6 E6 d2 v0 R
1 B \2 e2 c+ Z+ c2 \( M, B歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。6 u4 \/ X) G F, e
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay : B9 b' i* y7 F6 [9 P
unmarried, as I am.
- I& v+ L" e7 Q' O, T& T* c
: z9 V$ W8 h: p; l) C! A7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。& L5 F( \- @3 h+ G
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look
7 P3 ?$ Y9 e4 L+ _- [6 p6 tfor a wife.+ O) r; x, ~2 K; k
5 X0 q b3 }* K: C0 p' V这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的! \! n! h k5 \: |
翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”! M, J4 q/ D; \1 ?* X2 j
& C3 _2 @* j- x
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去/ Z) V% y. b/ Q" M4 |
寻找一个妻子。
4 g$ H, g/ S2 t* t. e
6 l9 w2 f# |5 Z( h4 L9 N大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们. {2 }, [# l* t/ h" ~, r6 o
不要结婚的!; k$ s; {" M- W b9 m
+ e( l6 h4 h% {8 v
- j6 o8 h: @4 r0 e2 s& r5 t那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:$ ^+ a, Z8 W! Y8 J3 B/ u1 _( _
5 ^& t- {7 U4 {5 T8 G歌林多前书
- x, l U% M* D ^4 F! u2 k7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。, q, W t8 Y+ o1 L9 m0 E
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
2 k/ q5 X" S6 Y" `: b, X7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经" a9 U% x/ D8 W9 F2 H) B
出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。- j% ^! n% s2 G* \0 ~
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以
3 r, I4 j3 d# W殷勤服事主,没有分心的事。& d! ~# w3 Q* H
9 H# V, A0 ^9 h; ^( j原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(. L2 s% m8 {+ K/ c- j4 G, l
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!* p: p8 d8 S) E: S D6 o
; w! x4 n* c! O& P8 U! M2 s$ p
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
+ u9 U/ `1 i$ u一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!& P1 J* N( }( N' Y2 X
# F* Y0 s( I/ v, B9 G& c4 X当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚
9 n4 C O8 \7 K; B" F( f3 }明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得* x' F* k. r/ N/ J0 [. E% D
已的选择而已。请看证据:
2 L$ X9 M' t. w( b4 Y+ a
' Z5 @2 Q; x7 _歌林多前书* {8 ?" x |0 T
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|