 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt3 d5 C. p" T3 O. A! b/ j
哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。# N. c, o% y7 m3 J+ u# I+ C5 F9 ]/ f
% F, V4 |9 }2 Y4 z# f本文将剖析,根据“圣经”“新约”:
8 O7 Q. s* `$ L* w: k3 ~
, D, x, q/ @3 f/ x- _. V3 N1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。
* T7 j: n" ]4 z$ q2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。5 z/ C- x9 s; t1 T
3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。
0 h* r, z: e8 q, D$ c4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候# x& W( d& S F0 _7 x
,与其犯罪,还不如结婚。+ A! H& n% ?3 r" J# D
6 X* u$ j, g# F
基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下& z$ m1 j, x: C
两点:2 z% n" R) {3 \6 P0 Z1 d2 J3 t
' c# |. |$ K- u) ?0 b& u
1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
/ U8 \# [8 K6 R2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
0 g4 N9 n$ \* |1 o
6 {1 l/ x; n, J# i5 R1 \' S那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白
2 s d+ D8 v+ ?9 Z" q,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
5 g2 L* K7 a. n& a5 @1 K) d: A. p) u' R
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。+ \9 j6 f2 Y. ]3 O. V2 L9 |
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
4 a: H7 v/ p0 ~9 q3 A4 h( Funmarried, as I am.6 e# ?& V6 ^2 K
* r7 S* e! d. s* j2 A7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。1 u" G; C. ?' ^" g/ m. @. @
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look
, Y$ ^! O" A" ? Cfor a wife.
) j5 d6 f) L% Q+ Q D! A/ n5 N: n. ^3 b
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
) l: F; w% T7 L5 L3 t; ]) Q( f. e翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”3 \% z$ v) A k; f
0 v% `" J' D; e9 c( X. A( M& u5 ?4 K* S
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
, P ^* h6 E4 g" _! N% @1 X寻找一个妻子。
& f3 R3 w7 g) y/ T) `1 i6 e- [! e
3 j' U1 E" \2 z0 D8 `! [% O* x大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们$ G6 d* A* l3 V. U, f* i8 f0 p
不要结婚的!
; q' L* O$ v+ h; y5 O/ Z# l0 w8 a( W9 z, i4 b3 Z9 d( C" E
9 e; o% V2 y+ o( R那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:1 s% N8 C# G# [1 m% G9 d" R
' ^( u7 B1 u- k! k* v5 Q6 q1 C' g
歌林多前书
$ Y, W( G0 `' d4 f" v7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
9 Y( a9 S2 Y; d$ j }" Q( w4 b7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
. f/ ], g: j' q- o' U. S* a% x7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经* a F- X3 B9 A% p0 n
出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
5 y: R# B3 B: I" w. X6 G' a7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以
. y: d: `) G5 @' m( C殷勤服事主,没有分心的事。
2 J% ?2 l. u2 j) h/ E& ]- W6 u( W* g5 O& S6 \3 ]
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(- q) s$ F' L: h( N* d" e5 ^, }
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!! T1 N; B, n% W( }# f/ x7 O- I
# ~( k" l5 [, _& r( j' k
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
4 ?0 U' ?' q9 M# H一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
' C+ _* ~$ d6 h" H1 p
# I2 d6 k0 _: n5 W4 |( G: \/ L7 P7 W当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚: N% P* A3 v N8 c# J: W
明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得+ m: Q6 ~# Z0 R* {/ }- q
已的选择而已。请看证据:
) R6 z* [- ], T5 U! [6 U: @" s
) k$ m: \# o+ r歌林多前书7 P% X4 U1 D4 Y3 w! N$ Z% w) G
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|