埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7140|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range " y) O6 h3 [2 D
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
9 u9 c$ u5 |: Y( x% h9 q9 B: V/ @3 M, \7 z5 s; |2 K" ?5 \0 ]0 I
David
( @* s4 v' s; {! e) I* r0 H8 e60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。6 y: t( W( R! j" N# t. ^7 p' j2 a( t

3 P% t8 V3 j3 H0 Fdowntown: j* X3 \1 G# i# j8 t- j
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names% g$ h& H9 {& \  K8 J5 v
) N9 h! B9 ?0 n9 n" U0 d
Mary as in bed
( v/ B8 q. f* |7 _2 Q* ISimon as in die
/ q. M4 V; k! G$ C( w, _* ~Tony as in boat4 f: s3 x; H" {7 \/ A' }
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.! a; W9 `" D# |" l/ [
beer<> bill$ Z: ]: s- u- Q. u0 X) w! E
egg as in bed, not as in face
  d) J3 U7 m8 R6 ~9 I; A+ ~+ ^world
3 Y9 j* E. @# o! o2 Qfamily
3 p, I) K1 f- t1 q7 m2 L/ O0 U! yDavid as in bed, not as in face
) I. o7 q  c7 u* NDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
* D$ D$ C7 `' l5 j& e& S6 PDavid应该是face 音
& Q- a+ v: p: c
9 y2 I* t; B' h* \5 D1 S有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
! e8 f( _. c% w- g. A* p7 J' \3 [5 Q3 k$ @
David应该是bed 音, I'm positive.
; `, @( [9 y$ ]I was corrected for that.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/  W! i! @9 ~5 m6 d9 @
David应该是face 音2 I. z8 D3 o: |' i. N5 |

4 U) F% d+ I: {9 [: B  ]! H有没有一个字典教人发名字的音的?. ^9 _" O* F6 s) B
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
  I0 j0 g! Q4 G" e/ M$ d  S( l
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
$ y2 d  l9 D: j* ~I was corrected for that.
8 v# B" d( Y- a( NWeSay 发表于 2010-4-15 12:19

8 V6 i; Y7 K+ y% M; g' h* ~* B, Q1 w# t% D' W8 G; S: X, ?0 m
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
# v# m% w' k; g1 s! z& b) v& I* S3 D. j2 U5 P& R+ O

; u9 L' U$ p; K5 W2 iI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
. ~8 Z& b# j  V$ y三思 发表于 2010-4-15 12:20
" U) s' \: E; `% K+ T

0 [; o. B+ K( F这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑
# }/ ?4 O, K6 p1 j* n
! X7 ~9 T, g, @3 yMillennium- }3 I. y& F: y
(St.) Albert <>Alberta( }5 G6 y% `. k) k" ]% D& z
Alberta, most people are wrong at the stress, l2 Y0 Y+ {7 s1 s5 L
4 z$ L5 u6 S# u0 h- ~
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
, A% o" T  K3 L6 P* yDavid应该是face 音5 \) J  X6 p% k4 G

8 U& u) t$ h( Z+ T- x( h  q% o5 p有没有一个字典教人发名字的音的?* j, s6 Y, {0 i+ I+ r2 [
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
8 V- L6 W. M% U1 Z2 }# t6 ^8 t

7 i7 ?1 r. e0 W5 O0 |http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
$ K$ q1 l3 T6 T雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
. T  K% E% ]; }
9 X0 f% n, c4 E$ E
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
2 |" V2 E3 m2 p3 @; M/ G9 Xwicked
! P) R" V0 }5 {calf/ Z6 Y9 c4 c. i1 {  W% M; g
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 1 C) I. Q; e6 F/ T6 N: V
% b" r$ V- _8 W7 M% O
penis vs pennies
. d. T  U  Z7 ]4 D' Z1 i  I8 zdog vs Doug
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent) v  X( e$ U0 I, y4 k+ [
and other places in Alberta see the attachment. ' V+ T6 D! e' w: Q% ]. H
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 160

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent! h; @; h5 g2 X! r
and other places in Alberta see the attachment. ; s, H  K9 B% O  C$ F* N
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
  N+ W1 ^) E' ]" BWeSay 发表于 2010-4-15 16:18

/ m% U5 r* S/ L; I0 _
" R/ ~2 E  v8 n5 \, q5 R! F我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug5 h7 |. d4 u  A+ t7 K7 R
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
: A4 }0 R  N6 B8 q# d7 }6 K& C
& H9 N& \5 H1 x4 Y( h, P
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑 : ~7 z( \5 d2 A- b' h* p5 G

7 F: S: Q' d4 P* }1 |WeSay说得有道理。" y' j$ V# v9 o' \; E* [
! I% V" h1 \4 d0 K  v5 q0 \0 G3 W5 a9 C
Alberta
0 c- z: G" F5 y4 ^$ W+ q0 NSt Albert
% k. V0 o/ |5 |* `  \2 b+ ?7 p9 t# _: G& `: Z
确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
* |! x/ C, g- V+ f0 Q" E! Qdiorkame 发表于 2010-4-17 20:33
' z& j6 @# C/ K4 ^# c. Z

% |; a! v0 Q$ f% n7 Lhttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown+ C3 S; b3 e4 X

$ a3 [2 s! d8 ?( r# w0 r" V2 M& g仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown, n6 \' V6 C1 B, q6 M
# m$ q: s( i0 L8 J/ k/ d% G
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。8 T/ I! {( q9 s) d3 E# E( r
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

2 U3 f& S/ |* D/ I. G. i4 D: B0 W跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!) n& W9 j! @5 I5 H* Q
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
5 h* K4 e8 q% A( ?
1 \1 F) j* n. I$ j; r  W仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
6 G1 A: |% f5 q$ {. o5 u% Y6 B雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
* y( u& M; U0 P' m0 M0 E% g
4 }! Q1 I/ e$ q" E
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。  w: N/ V7 K8 J: s, ~* {  b. V. o
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-29 13:32 , Processed in 0.414793 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表