 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章5 h7 [, {- h( A; Q/ ?) }$ u( c
& E( C2 X) _$ c6 R5:11 耶和华对摩西说:. a2 G( w4 t/ z1 {8 O* U
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
% P" d8 P- b1 G8 q5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪! d; M4 d+ @1 c& v, _
时也没有被人捉住;
9 M; F! e# s# J" z f! U5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫9 ]) h; O8 v5 E
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
) Y$ z; p7 ^& V; J, I) u7 ?5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
+ w8 Z. T2 r6 ^; d- D' n不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。! N* J% Q+ F) E- A* p7 _4 M
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
9 `' }% F' ]% o+ y4 O, j4 [, [ W5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。! l* Z( n: k* o! k
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑& |6 ?8 i& U2 C; S/ a2 y# @% i# K
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
. z( a3 a! w6 n2 m6 y5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背# E0 t+ s0 n3 g0 K
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。) i( b8 q, G7 n5 `- x
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外 y# L) \6 y. t7 q/ n
,曾与别的男人同寝’,7 s& B5 r' Q$ Z6 I! N& M) [: t) Z
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
8 ]5 a2 _% z# G消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;5 O2 V. b+ ?, R& Q3 B
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
8 W$ u J( w& |0 m- x( I要说:‘阿们、阿们。’8 O* A+ ]/ V* M1 ]3 j8 k. e/ M ?; a) g
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里, A: l5 S1 ]1 T0 V
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
n$ s8 U9 `$ a) R. T& T. g" m$ X起痛苦。6 z* B. h3 `( t
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
5 V4 \ v W% G9 G然后带到祭坛那里。
3 o2 P1 x" ~4 E7 @# U8 W& n$ O5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
: S7 r1 f8 S9 S( C R喝这水。
6 S& G! Q! H1 C: D* U5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒3 H K: b$ U7 q# L8 @3 J( D
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
% ]9 {; F7 e0 l2 c族人中成为咒诅。, o/ c; j0 {0 j! D. C
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
$ X6 e+ J* s8 k6 u# U子。
9 q$ [) B, N2 s0 U' @! _5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
i. l) i4 w0 _- E( X( H+ p污了;
, X6 B V& L, u; s/ L- \; I. M5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
# h$ W+ c0 F& a前,祭司要对她执行这法例。7 @; D9 f m( \. f8 b6 J
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|