 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章; z9 f7 R4 {7 _/ Y8 ~
$ \0 p& T! H" o2 P, I) m# c7 G
5:11 耶和华对摩西说:! f# c6 b# v; z9 y, [* B
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠2 L8 w) v: A2 \- i
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪1 ` ?9 \% j2 n* x5 R
时也没有被人捉住;& e @5 _3 q ~7 C% I/ k2 u, G/ |
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
4 L% ]$ n9 q" E# c: F生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污, y# `8 @ a" V0 f5 V
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
3 x M7 J' W) b( D不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
8 Q3 L6 B# w) y3 j- \5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。1 H0 _6 R" q7 e0 J4 b# u
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
# E' V% I* Q2 T# g7 S2 R( D5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑! ?$ y& h8 h# o3 n+ y9 @
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。: E% k5 L! c" J7 b$ \, B
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
1 I- m. I7 w% I {( f( X* D1 B弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
. r* L7 K' ~% `* {! d( L; L5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外3 ^& p0 J9 I0 c
,曾与别的男人同寝’,
. s" F$ W9 v$ j! }% B6 w4 T5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
0 p$ K) k- ^- ^ @$ w$ S& k消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
$ I2 M( U, k: {, c5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
% l* h! J+ j- g要说:‘阿们、阿们。’
. T" j6 T2 a( j1 [5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
# r, d: e, E9 D9 ~5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引+ U) h7 v5 v5 E- [/ a8 i& d
起痛苦。% ?! M) C- L# s/ H" l
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,. c! B# I* M; k ]. u2 N/ A
然后带到祭坛那里。- B4 B5 y6 N1 g- {, y- W- Y9 T: X- `
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
i, P3 K: W; t3 D, B喝这水。1 w- F4 D' r* H$ Q( Z3 J) a
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
6 H! N' ~( F# x" U% E; ^2 j4 o) e诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
. f* f' g9 V8 y2 Y0 D8 Q族人中成为咒诅。, O+ |8 |: a% [& d& P9 _ H1 G
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
, n$ L4 H+ V, ?& A/ G3 c t子。1 J" O2 s5 W( K( t$ Q' q, {$ a
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
8 ~% H2 Y4 b7 x污了;8 B& g9 b F) L8 m% Y7 }
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面9 g9 E6 n. U, W8 b- p; z
前,祭司要对她执行这法例。
! F. A+ B: O m4 I5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|