 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 * M) ~# ^) i* ]' ^: o: Y# C
耶和华对摩西,亚伦说,
+ J+ ?! B+ c; P7 J ' t' \. W; m& w$ B0 s9 O
2
% o2 z3 B% P! [- \2 e7 U你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
K$ q7 U6 e1 a1 r8 d$ u5 h
: a& x* K& a0 a( o6 h 3 - o3 N1 w' P7 \3 B0 B$ T
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
0 Z7 {& R- D s( \ s! S
8 b* N5 e* M& U5 o" O+ W) ] 4
) ~" y2 b/ \% G, l; ~1 w9 N他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
1 O$ W$ ?5 g2 I* n9 ?6 | - n0 J/ `& ^2 l: _5 N! R
5
- @" g* u2 Y v, U凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。( f a3 F$ Z) d
8 C( R m1 J/ t3 F; x' e
6
/ T9 j, q; E) s4 A那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
$ n s+ d! D( G( r; d% j* L5 i . F! [ T; z7 T4 n
7 3 u- f6 A- j6 s) l7 E( i
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
8 T; R) `0 p' D8 g( @2 \ : A# k/ L: h' U: F" |0 D) Z. L! f
8 1 }4 Q, F7 {# U% _
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
$ ?' I: s6 {8 c& x8 \4 Y6 d3 t) w : q1 ]# F3 E: J. A2 Z% S2 n+ n
9 . E; C2 e5 n0 L; M" W% ^# `! C& e; L
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
5 Y+ F/ \4 l, W $ A( B* \- P' [9 c
10
( d( B; L8 O6 C. W凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。9 ^* \+ W& u) J
6 I# e' Y; L0 ?* D1 E* k
11 : M7 e/ k3 y6 p5 I
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
, `/ e1 ]" z) n9 h5 j, O. e8 Z
9 E9 C3 e5 }3 Q 12
8 Y, T3 F# h# N5 }8 e4 j患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
I p' M! A. \. M B, F( C* b7 j# t
13 ) H) {. p/ q: t1 G
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。. h' d( M- Q% ?* E. y& d
7 `9 e/ c6 U' _/ L/ a2 N$ r) E
14 7 Y0 a% |5 L8 q/ F! F5 g, [) b) G ?
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
4 g" i8 {3 T' A6 }; |
' n0 o& C3 c& x; L 15 # l' F2 V, m5 r# o
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
: T; @( t; B1 h. J- n. f - }( T- u( @# h, `
16 ! L$ x3 Y7 [6 l. K
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
9 d6 D3 L- T' H- i3 ]% X
/ C0 l/ p- e+ [ N3 I) [ 17 - m3 O+ t+ d( n1 n
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。 `" b7 n/ C/ J: J: B( @! i
/ o! v) f) x$ z8 w, ?8 u' [ 18 8 e" \2 S3 F7 i$ P2 k1 M T
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。 O7 V: z6 d3 L$ {
0 J/ |& y e' D% e2 J$ A1 m
19 ! l, n3 d" t% `! Y
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。0 l1 {: [: L/ j7 g, h
8 N5 {8 c: y3 s5 ]* U; g 20 6 v* Y0 R1 N& j/ T# m5 i1 x# d
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
" Q: v" y( }8 g$ F , Y2 L& F* f' s! h" j! M
21
; p7 L) p# S y* x" @' I' d凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。9 F/ A7 b' K1 {4 \8 p
: v$ N9 q |3 G8 \% W+ B 22
{9 P" P( [/ `4 s. A, X凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。- z6 ~1 o0 T6 J0 U
1 b8 p" Z2 c# ^7 _1 ^ 23 * _& p1 Z1 p8 q) P( W }0 U
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。6 D5 k: { n6 i8 ?
g0 |/ Y Y" ~4 v8 J# b3 s 24 : p6 _+ z: l. @! Z
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。# v# ]. \0 K ]2 ]
2 x8 B m1 |" y 25
+ m; B! u7 F' T0 R+ g& g3 y女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。2 x$ R& e0 W. O, @7 t
( z, \ o( U6 ?9 G5 o( {" g* r5 j8 S
26
9 j% p8 K0 M- _' i她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
2 z& q9 v- o! ]/ F( W
! o3 H) ]: b$ K! ]% y$ q 27
) P6 R- k+ A( G8 |9 z) g/ q5 a凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。6 c) q" L+ [. R5 r! [7 o6 j# V
9 T" s5 O' p1 |# {, Q. b* ] c- U
28
4 \; r. V( C1 F, g% P! }9 e女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。/ Q1 {% [5 p* _5 Q, D4 K
* {, m/ p: M2 d; {( H) E9 ` 29 x+ _3 |: a4 b( p ^* m: H9 J
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
! R( s& ]' m4 i. ]+ |* R& [. _ $ ~3 H4 t, v% J
30
- ~3 I5 }+ _3 m: R+ L$ p祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。- G+ W( @" x! T& e& U `5 n! j
; o) z/ T1 R" F
31
0 j+ y* g* I: z6 i- |5 ], a6 f W8 y你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。9 t5 @7 S2 S7 r
( S6 `% S* A) P' L
32
5 ?& D5 \3 p& l" s8 Q; [这是患漏症和梦遗而不洁净的,
( c {& ~; q/ u3 d9 T1 Z/ i
* G; _- Y7 ~. _: r 33
! o3 ?6 z- i6 t& v并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
/ ]. H( `# P# z7 i0 w1 e& f
! h; R4 E( o9 p: ^漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性), F: l- `% m, a$ x
! B( I+ e6 B4 I& L& U- @! M
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|