 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 3 C5 }) Z9 _* e7 f: k2 O# B. A
耶和华对摩西,亚伦说,2 F& D7 z4 c- \6 G8 Q% c
, c. n- P; {& B: \2 x5 j b; V
2 0 O) V9 N" G% s/ l5 `2 F
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
+ ~$ z3 }3 N4 L: f4 e0 Y- ]$ @+ S w0 F% ~- F$ J# C" I/ n$ G( L" D
3
R9 ^& \# z; P$ D) w他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
4 w" t& m6 ]2 Y' e 6 G) ^- O/ w- s# d0 ?2 Q) j
4
! T2 _- G2 A" G" \- w. ~他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。$ M; L7 J1 g; d( {6 B
1 @' D4 t% y( }9 D" K 5 ) R% m: K1 j" {, f
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
# [9 ^6 v- E* ]6 @1 M . v: Q- j \# O" y
6
. P; L! D, Y, Z7 W那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。# v- b# t( z4 |* z
# }3 h5 C4 E# N 7
& R" c5 ^' }- J9 {6 T j那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。( M) x# Q( b9 I3 {' b
) T& U$ u; J: j ]; O
8
2 m4 @ s- X; u5 C/ {$ N4 R若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。' z. Y/ ~6 k( x/ o% L
7 R# N& ^5 H5 \' i 9
9 j- S2 t6 Z0 x患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。1 T. D7 \4 Y/ \( G# Y
) i0 s( {8 i5 m) p+ k% Q4 o! p6 ]8 Z 10 * V9 \/ v |' V* T" s2 q
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
* {9 E J8 [/ Q' u" b: ~6 \+ G
Z+ |( |5 e3 f0 w- ]* G' t 11 5 y4 Q& C' l3 ^
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。1 ^6 v+ Q- L7 z( p
; ?7 _( b) j; n V! h1 }9 l 12 - n, ^: f- f6 k4 G* s' C& x; |
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。! B6 X% B$ L1 w3 o( {' o& C
8 X9 f7 [$ o' b/ } O1 k
13
( {5 G* u- S9 }& V! I患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。# Z' V$ e' B( ?, \+ ~( D
" V6 a+ V3 _- G3 }+ g4 X 14 * \4 w' R4 S3 F [. H$ y# G
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。1 L& t4 K) A( T* X, B+ c
+ N5 J. i# ]$ `' ?5 E, K 15 . O2 L9 \6 z$ ^1 a
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。8 `0 \0 [) u1 i$ y( h: W0 ~1 Q
4 D/ L; U, ^+ U3 c& }$ s4 E5 y
16
' E; J1 q8 @" K. D2 m2 Y人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
, ^# H) p- ?$ H$ {( Y & K5 D0 s# X+ d- J. P8 D3 c
17
3 E0 `8 q; } X, q无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。- |* y" p0 H: ~1 J; G
+ ^- a5 _( K: f: `" ?9 }
18
! f, N/ _1 V. T5 d若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。- w" g0 a7 h1 Q" w `* v% ^
# b2 [* g1 t* b8 q# s( n 19
. @4 ?/ j/ J9 i, q女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。( O% t4 S4 ^7 {5 _% M( p
3 j, ?6 O: G+ _2 @6 U3 Q
20
" w1 @4 F, ?1 G3 `* G7 s& O4 D: m女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
7 ?5 c. G/ U# C1 a ' Q; d& v8 A3 V6 H
21 , M- r2 C0 u( R
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
: I) `( T& ]3 E$ k+ y, S
0 \! h% |$ c3 C7 y: q 22
& ~7 V/ O8 N: J- P! B凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。. W4 P! N5 ^# ?; x8 A. N
3 y) n' q" F/ p( y
23
$ Y1 g' x# }9 [在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
4 [+ n2 ~0 C; j- I
( R" G' q# h9 x& Y, z. r 24
C# p& ~, _4 I男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。5 [0 M. X( _2 [' W
" g! E4 B2 w4 r, c 25
$ i' R* K3 t& G% P女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。* c4 n* b. W5 J4 X4 Y! w8 Z" g
2 ?$ i, K, n( r3 Z 26 % {7 \7 W. C# a: n7 u
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。! {: v' }6 V W. J' ?9 S/ R
; p7 F0 I( y; M: R 27
% W: h4 \( g, X) E& \ Z凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。& S0 h' ]. W$ X0 B1 A8 e
9 M0 |* u K5 g9 S
28
' q& ]. N7 \1 H3 }4 R! ^! x女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
1 m# U& M# k- m1 A, l 4 R9 A6 A; S; u/ A3 V8 d o8 r
29 / b$ D/ b5 M i
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。, P* S- v6 p7 n. U) {, ^
, b4 R2 W5 O; R* i: z 30 5 ^8 n* H3 D( L: e8 D
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。: K2 t9 w6 g+ E
, m& {5 q g- U' f) O
31
7 U* F: n7 Y, k1 r你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。/ \' Q) `. @$ U8 R0 a
9 u( N. ~! I. L. }4 d" x
32
% T& b# T) t8 A7 t0 S这是患漏症和梦遗而不洁净的," P; V) }& @: X
5 l" ~( z0 g2 L5 L% H; p 33
2 J! M: ~% m( g& r7 M0 F并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
9 [3 m! k, v4 d* B. m) S: e " p0 [1 }* {3 N: [/ J; i4 G6 R
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
8 v/ J$ t( U' F$ S3 A# g! S2 z
7 t. ~$ i/ a0 u9 K/ o本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|