 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 # y& z- O0 Z8 m, p; ^
耶和华对摩西,亚伦说,! {# i/ _$ J6 J2 e* T& {
& C9 q, S" G N3 F! }5 a 2
3 P# C2 a1 G) w8 q你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。: J6 c) x3 W9 H0 Q& o( U
- H' O1 d3 k) `2 m; Y0 `
3 ! z4 B. L, W/ } i
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
: {# ~$ q( P) R/ x8 k ' a0 s3 a( u) F
4 : T8 |2 r% w* z! c: [
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。. Z6 W! ]1 H+ }/ E
/ g# ~$ b# ]2 [* P0 Q
5
, N9 c: p0 X& \+ }凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
$ T2 a9 r5 c6 h0 q( w . ^, `' B; H0 g- s, a& K
6
; e+ W: `$ Z6 e1 i& |* Z那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。4 I2 R/ T: a4 ^
4 d# S! y& H" H( i0 U* d 7
t% v9 Q* i" a) B4 q; F那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
; J6 l, n% y: O- t! N& ]: Y3 J) j & G7 p: D; Z/ {. W
8 + X* B) g4 j. r; n$ a; W# f
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
! T3 P8 N: o3 x/ `' A% g, j& I* f
8 m: Y1 m5 W: C' K; ]* f4 n0 \* p 9 % Y- }0 ?* n$ L1 _# E* L; I& g
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。1 \9 H, [1 C6 o6 H% K6 j/ @4 p
7 @" H- s0 |" ^& Z 10 " s* w) N; o8 q- R! p
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。5 u* |- j; R8 s( O7 r/ z3 L
+ P! ]' x2 ]0 [5 u$ c' b6 e 11 7 E( X5 Q7 T) G" v( Z, L) W P$ k
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。7 b" u* X+ `: i4 E! H# v( E
; \: p4 w. y8 j) G( F/ ? 12
9 }# n- z7 q D: O, o患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
G8 {3 F4 O1 |6 g, ] , L, j, ]) o+ i1 O2 Z
13
) J& n" u5 V9 \9 M% E! b7 F( I患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
8 M2 h7 c, @: X7 G* ]9 L& ` 7 w- C5 K$ ]+ r. ]1 ]% c
14
) G$ J) D2 h k' P, s" k7 J5 P第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。" q1 v/ W2 D9 u+ B P \$ N- p
& Z# m: C+ S$ v& k4 ~3 m$ c9 d
15 # p# X: v+ _, {+ N
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。! P; N3 o# G8 u, H+ E) V& U7 n# P Z
. |* z' B7 I9 }
16
\/ v. \8 U9 U. r1 D2 u人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。; W5 I2 v1 Z g2 v" I, L: ~- n! i
, K- m5 ~, I3 f2 }9 g6 Z 17 * B" k) Q' t6 T) i! a% e8 G
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
" M) e$ U+ O% w* I 1 z- d7 O9 j5 p, u: ?; w) Q7 J, g
18
+ N; O; G' t" t( f若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
( Q9 K, o& b5 B: n$ R* Y" Y u4 L! T3 p2 r% \9 d4 \# K
19
% |9 n6 D. n. s M女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。, l) r" r: M) y+ e/ l* H
! M( }' J4 c' D& {0 d' o# h1 X 20
. |( h# W# n j- [- |$ L1 d女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。1 u: Q& W) t+ z& J; n; ^) ~
4 I; A( K) s% F9 T. O( J 21
+ U8 e! V: x6 C+ Y$ i凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
# |+ d5 H2 c2 u B3 ^/ Q 5 w9 D0 r6 C0 C0 {7 \/ T) [7 n4 y
22 % I- J/ }2 a# a. }: {; P
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
$ n( N% E; C9 J& p' a7 |$ x ' `& K$ ^( r5 m' c
23 - b& w' ~ I" \$ Q( I
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
/ V, D) N' X) V {3 | ) C* m; H8 s0 [& w9 n3 N
24 2 L* a, d4 A# g+ [: ]6 s
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。( _2 N% E6 P1 }
' r4 O. x8 [) n$ l8 P; C9 o 25
1 x4 s' R) g& ], b5 ^% v2 l. {女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。& y9 t1 b8 r7 Z1 p# ^
e$ l" g8 f7 a, y 26 ' z- o5 o+ @, _. l% s
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。$ i- c5 V0 z0 y- i: ^" Y: T) Z/ B* O
- {+ B' U) m) y9 b( T0 n6 S 27
) |* z4 P, A3 |& n" @: A; z凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
3 g2 c8 U+ X/ A. d# f- v/ m' I+ G ( x; }7 V% M; d; z9 q( } }, a) x
28
8 x& d4 D g+ B( u, @6 @& s女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
% X B2 k7 t+ a( F# R8 u
3 {" a1 t) g) B1 z/ z/ i5 ` 29
8 U( c( G1 g, d% [第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。$ f& n6 Q! e G( m8 _0 c+ J& }
4 L! J) m% Y+ x 30 4 g; J* z& X, z
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。' D/ Z/ B: N+ `9 t# O2 U3 V
" A d' r- ]3 x2 L4 ], R! {! I+ ` 31 , b5 [6 a4 o( O6 Q$ O
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
$ _6 j4 T J! h& Q% Z0 m" i; R
( Q: f, i7 e% T' ] 32 6 a) N1 k4 ]+ ^0 T
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
4 b3 ^' Q n/ J+ o , [& n2 V% E7 L! s4 d2 R
33 $ |; i6 t6 t0 U/ Z6 z6 M( }
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。! }& j. ? X" H
6 y; Z9 t" W8 c4 K4 g$ f0 e- [* x2 y
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
5 ^0 S9 }- d b: p, h/ X& Z6 ]5 O
8 i6 A& j6 C: v& k5 Y本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|