 鲜花( 94)  鸡蛋( 2)
|
听同事说时自己没懂,过后自己查的。这里拷一些网上找的解释,也不知道对不对。
+ F- o2 U* m! j$ z
3 T8 T0 e) E7 Z0 n* @4 C ^& d- |# @earn/get brownie points (informal)+ S; l& F: [0 `0 c4 t7 d1 t
解释0 j% N0 \" D4 R" A1 k6 c3 r
to get praise or approval for something you have done
' o7 j1 P r: ?
7 k& }; a) |' ]+ ?& D2 B7 p例句
/ A0 B+ y2 `" S% x1 S6 ^7 }I thought I might get some brownie points by helping to organize the party.
3 H7 j9 b% I& q0 u$ {! j. P$ ~8 l, V. e- ]3 |) Q' F$ u
& {) g! B- |3 ]4 E- L: y! k6 i
, T: e. M$ U3 Z3 j% A* V. N* `( s3 k0 h1 _
1 F9 J1 m# s& a) j( { The student who sent this in gets an extra brownie point. + R5 w% n* A5 ^3 x0 O, E- S0 P* S1 u
( K1 ~, S+ `3 ^; |( q& M4 q1 } 我給提出這個問題的同學一點印象分數3 M4 Y+ S7 A9 i
這句話是出自我們教授寄給我們的 E-mail 上, 關鍵就在 brownie point 上, 大家知不知道 brownie point 是什麼? 當初我以為教授的意思是說要給這個學生加分, 因為 brownie point 聽來就像是加分的意思.後來我問老美, 我才知道原來 brownie point 的意思只是單純說你作的很棒,"You have done a good job!" 的意思, 跟加分一點關係都沒有. 這跟中文裏所說的印象分數十分類似.但是一旦有了好的印象分數, 他會把你的表現記在心裏, 以後要寫推薦信時說不定就派上用場了.9 h }/ n1 Q. J8 d ~/ S
0 x3 Q+ @8 V2 U7 t/ _6 t* x
典故: brownie 原是自家做的小餅干, 小學生常帶此餅或蘋果給老師(其實是二十年以前美國社會的刻版印象留下來的),或女童軍賣餅干等. 故 brownie point 原義為"作討老師喜歡的事", 現引申為印象分數之意。 |
|