埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2727|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 " |  @# d7 T" }- j

- @0 H$ a$ Q6 L$ |9 R/ J4 D3 C继续 怀旧, 莫谈政治.! Z% I- F" n8 E: \& g! e4 H) i

  Y( S# K( u/ N3 r7 d0 M9 w( D<<让我们荡起双桨>>6 s. E6 f) G" g  A

) L) `" X, p. P9 B2 P" Q  y3 l1 `http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 * H5 u  `( B/ H& A- V

& P- _2 f* p2 K$ R$ a8 ^ 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?9 p! Q& p- e0 w- |2 B8 v6 q( e0 ^
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

8 j4 X6 \" e" l  V?什么呀
理袁律师事务所
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?6 [! |& G' z* g9 C
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
3 n" G* K, E" _5 B; I
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 / W7 ]" o3 P& y. I

. }- Q& B7 P% x" z3 I4 X继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》8 h$ {* U( c7 x/ Z. V+ e/ v9 |
  M. Y3 U% i6 x+ H; t* P8 w
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
% G# o  V! s9 D! N/ I2 a% l0 O蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
4 Q' _' ]- `% d2 Z& e3 q彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
4 }5 X$ X& Q/ ]伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
' O( d8 e- s) o! U
6 E  \' T2 c- V* t3 D. a嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. ' W) Y7 ^8 J" H* R3 ~
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 0 T% z. I% ^: t! H1 X$ c
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 6 a" X8 X1 @6 o7 `2 a8 T: P* a4 b
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. & {% z5 r9 r& `* ?! G( y! r

# J3 v" ~1 |  L" X& e彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
, g: ^1 ^  k+ R9 j0 C冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. # z8 a% s7 Q2 r0 G- d
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 3 ^) G3 ?- A! o) j, C* k
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
% T6 b3 w9 U* I$ m7 b0 d. S9 Y6 c2 M1 i+ o0 p, L
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
7 f0 @; p. M1 ]4 Q& }* w8 L  c蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 1 H  c% D1 }+ c+ M0 x" _; B
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
6 _5 R9 K6 w2 v2 M2 l% G1 }伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
1 |. B9 W+ G! C7 U! `0 C+ V1 {) B. y9 l$ I4 S
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves 5 \5 [7 P& y3 J: y& h! h
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 0 c% Y8 n  a) i% Z
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 6 j6 o: ]* P- z9 e
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
) h1 `! v! O  I7 @+ ~
" p9 U; }4 S3 s5 P( u嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
/ t* ?1 l5 v- F蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. * k5 m% y( `* D; P
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
+ T5 l; g) b8 Q+ w8 t: ~3 }伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. . ~% u' V+ m; f: R6 T- Z; o; X) Z
- b+ f3 Q8 z7 s* |! r' X! A5 H
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
) g3 u5 g7 _# T: ]  E将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. 7 l+ \' T  R+ F. |4 U/ B
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. * J) K( P" y$ M- R1 p& p# X
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ; c, V! a4 o/ x! X2 o4 k

. j- M9 l0 q$ s7 B8 B5 P3 y: Ghttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-13 12:11 , Processed in 0.147376 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表