埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3225|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:3 L# k) C2 l* D' I+ ]/ b% W8 F

  r0 `! b/ s4 ?8 k: BYou are the man." C& G+ R' _# L- g, j! h) Y) h
: D0 A; r' o+ B5 n$ c! }
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:6 N# n6 j5 C( i% w
/ W: q' ~1 f4 x
你说了算。
6 _7 b/ T+ a% d5 D" g, X/ z0 d( ~' D" [& q0 c7 s$ `

$ L. B" L7 _, c2 _请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
; Z, V! p8 U' ?$ E9 I: I" cqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

1 R+ ~; T- @7 n! q+ V: k* ?/ S$ e) ]3 }6 m0 J; q
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
2 T; p' N3 V" M9 LTouareg 发表于 2010-6-21 08:50

7 J7 \4 k& x. ]7 _" \: O7 W! R6 e, y- [8 z! Y! j9 E5 d, r, L
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
0 m9 j: Y( B  b& `/ Z! G: [: M) L  e$ {" H
! ?: Q" ]$ y# D( K. f
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 19:30 , Processed in 0.141028 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表