埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3259|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
5 @8 }; j% c- h9 _1 ^% ~3 B& a3 \6 ?. Q) a2 b$ p% [: E  F
You are the man.
7 c: h0 Z/ `/ [8 D. p' S* S! o3 a9 j; ~" g
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
* ^8 A! A# U& r: Z- W( \! B
  O# H/ X# ]+ |6 ^$ k( V* L# D! W' p你说了算。
7 I& ~, e, P. L3 ]% Y* j7 u* \" n6 i  B
& j; J) s( S* e  s
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
7 a. ^/ s- \0 |$ H: D6 K4 K( l8 mqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

$ @: R  I. j; N4 G4 T5 X1 F; e; E7 v) @; T! }
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
* N" B# M% |; q! ?+ LTouareg 发表于 2010-6-21 08:50
) _1 A# r9 p+ j, J/ c) g: d& d  F

2 U( K; ^& |$ a/ d" C5 m7 B这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
$ w5 T( `4 k: Y) @& P, w
3 A6 Z1 o+ {  v/ E' ^: D3 c+ |
: a' a! C% A' D, E' o6 K是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 14:40 , Processed in 0.177377 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表