 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语) ~0 t: ~) O. Z- B; t
God works. 上帝的安排。- X& q/ `$ x- e
Not so bad. 不错。
& d- O0 O( N9 W$ |No way! 不可能!2 G$ O n! X% n. o! B; z
Don't flatter me. 过奖了。1 e; P- O! ]: v+ N+ k: P
Hope so. 希望如此。* ?; h+ P! F! e: S( c: m
Go down to business. 言归正传。
3 B% k1 R/ ]0 O2 q& T8 kI'm not going. 我不去了。
, k6 g! I/ l* x! XDoes it serve your purpose? 对你有用吗?
) F- R% I. j5 M+ O% rI don't care. 我不在乎。
# r8 L' \( ^; l$ b( E; _/ hNone of my business. 不关我事。% _6 O1 E/ p/ d' G/ p% |8 z
It doesn't work. 不管用。* L! E% S- E$ L3 Q6 b2 w7 r3 b1 {
Your are welcome. 你太客气了。; ?) a$ z1 j$ c6 L
It is a long story. 一言难尽。
6 y1 l: E+ ] {) Y$ M; q4 ?! mBetween us. 你知,我知。
: `) i3 n2 R+ ?* b' l) m" PSure thin! 當然!2 U/ l F V# u9 x. B. V8 z
Talk truly. 有话直说。
2 l x, M f7 iI'm going to go. 我這就去。: n/ r! v' h, V; U& n2 U' {
Never mind. 不要緊。
+ @) q. f5 S* z3 W% R. Z9 mWhy are you so sure? 怎么这样肯定?
* Y' G& P& c/ ?9 g6 e q7 vIs that so? 是这样吗?
* U+ D2 m; |5 I0 ~Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
% o3 u1 T5 s7 h, E) H, s2 ]) oWhen are you leaving? 你什么时候走?6 A! J% h0 R" M0 d( n+ k2 m+ h2 a
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
7 T+ q- \( s( J2 i8 X' }$ w5 GDon't get me wrong. 别误会我。9 }4 [1 _3 I1 s" ~6 d# }
You bet! 一定,当然!) S/ r0 X4 _3 Z0 E
It's up to you. 由你决定。6 t4 ~0 L4 @% ~. |0 e
The line is engaged. 占线。
& j V+ l" M9 O7 aMy hands are full right now. 我现在很忙。
$ a4 {' J2 ^. J ?- ICan you dig it? 你搞明白了吗?! d! y2 r' t, A- O) H1 |
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
" B. a# s1 X5 {" c" e3 N1 {! kHow big of you! 你真棒!
" `9 g1 h" p1 ^1 fPoor thing! 真可怜!" L& j" g/ [* `) } _1 A% M
How about eating out? 外面吃饭怎样?
) c" C9 M5 X+ v! f: {4 KDon't over do it. 别太过分了。
6 H% [, l7 p; z" l9 x; f, _* ?You want a bet? 你想打赌吗?! _0 S/ R% o* U3 M
What if I go for you? 我替你去怎么样?
. X( k" V/ U, |( o" TWho wants? 谁稀罕?
0 u* x8 U, o, A" G* ^+ r$ ]Follow my nose. 凭直觉做某事。/ y, S, K2 F- K2 T) G- g$ \3 o
Cheap skate! 小气鬼!
0 ] n/ h; N) R- M/ ^Come seat here. 来这边坐。
i6 e4 _! M) e Q4 }, H; CDinner is on me. 晚饭我请。
% O7 M/ _* \7 c) FYou ask for it! 活该!- |6 G. d- _% C( a
You don't say! 真想不到!
: o& Z1 ^; I1 j; pGet out of here! 滚出去!% J, D7 G2 c* A- ^1 J) `' F/ r
How come… 怎么回事,怎么搞的。; X; K3 U' z3 ~# e! H) h* S6 u
Don't mention it. 没关系,别客气。
$ Y2 i$ X5 ]4 f& ~+ a# F S0 r) n. o" yIt is not a big deal! 没什么了不起!: L- G* F5 E, [5 n
thousand times no! 绝对办不到!- T# X1 }* A& \* F
Who knows! 天晓得!0 V3 w% Z* D% ?) J1 t4 z" y
Have a good of it.玩的很高兴。/ c8 a/ n. v! z9 s) a( U; p2 q
Don't let me down. 别让我失望。
' h) U3 i& t9 ^1 PIt is urgent. 有急事。 B5 B0 G4 i( c* x4 }- Q, }; ~
Can I have this. 可以给我这个吗? & x+ b2 {9 e# r: V4 l8 J5 |
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 , ? E4 E( x4 M( O+ d7 a
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!0 m1 g) v& O5 t: t, x5 |* _+ ?
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
6 t, x' Y2 P. F/ D; Y, x% iEasy does it. 慢慢来。; _8 R! m$ O/ I: I7 u! P* T8 E
Don't push me. 别逼我。 : k& B3 z9 p+ F" q2 I0 d& Q
Come on! 快点,振作起来!
7 G% V1 w- N) PWhat is the fuss? 吵什么?+ n; F" Q8 u& ^- N
Still up? 还没睡呀?9 e9 x! a& {/ O G7 N
It doesn't make any differences. 没关系。* _, Z+ V- k# x' q
It is a deal! 一言为定!2 |) R! X! V, ~
Take a seat! 请坐!; ^: r+ a# A( L; T2 y
Here ye! 说得对!: X8 i& x" Z! [$ T
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
8 a, M O3 n9 Q$ c( w5 sDon't take ill of me. 别生我气。
7 |9 r. t8 N' @! J' F3 MIt's up in the air. 尚未确定。
% l4 v/ p0 B5 QI am all ears. 我洗耳恭听。$ u% \: L5 I! R& \8 Z
Right over there. 就在那里。
/ N g& H+ `5 N" k7 Z- `Get an eyeful. 看个够。
6 d! x% e8 _ d5 eHere we are! 我们到了!8 l# \& @4 p" M1 c4 G% j' S
I lost my way. 我迷路了. L/ N. l0 h. C4 k
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
% l6 V7 h2 N" PNot precisely! 不见得,不一定!, m* f6 o, o' {2 _
That is unfair. 这不公平!
( F4 `$ ?& }9 D2 E! |" }. k: h; PWe have no way out. 我们没办法。
4 M: W4 U9 c! U1 E& g6 ~That is great! 太棒了!. K3 k5 Q3 a$ X
You are welcome! 别客气!) t1 ~- q" R) z- c1 Q
I'm bored to death. 我无聊死了。5 @, w0 V2 q$ K V$ ?
Bottoms up! 干杯!3 K2 i0 f3 j4 z' j- q
Big mouth! 多嘴驴!
0 N5 R' M+ j( r0 E" t3 cCan-do. 能人。, B5 A* f( z- O; k! w. ?. n& a7 A
Don't play possum! 別裝蒜!: `% ?# a8 ]1 @7 Q9 [5 z! b( Z P
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
- J9 U1 v u: g. w* v. N/ lMake it up! 不记前嫌!( Y+ e; n5 H2 i$ h- b% A+ A8 p
Watch you mouth. 注意言辞。
) w" Z% _( ?1 h9 e1 |1 WAny urgent thing? 有急事吗?
R% |% L+ y$ QGood luck! 祝你好运!
3 q' X0 U7 u6 Q3 NMake it. 达到目的,获得成功。 S) Q- D5 b9 A8 N( j6 k
I'll be seeing you. 再见。9 ~: ]0 r3 |, c( {" a7 }
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
8 I4 S) L+ Q1 h# \# S6 ] ]It is raining. 要下雨了。/ [* L) m, g( e B* [
I might hear a pin drop. 非常寂静。/ Y$ \- N5 Y5 D1 j5 M( S) l: [
Don't get loaded. 别喝醉了。" L$ v" S# e) I6 k
Stay away from him. 别*近他。
- m. d4 n" D6 m) L8 lDon't get high hat. 别摆架子。
8 S! x' x" R; m; j. ~7 d) @That rings a bell. 听起来耳熟。 ; L$ B2 F5 S/ s& D
Play hooky. 旷工、旷课。
! E9 U& p V; N5 M6 _# V6 |0 F" JI am the one wearing pants in the house. 我当家。 6 I k9 W; _7 b0 s* g
Get cold feet. 害怕做某事。 " M! C. }" q5 m8 H
Good for you! 好得很!
1 n. Q* _% I; {) } k! I* h0 AGo ahead. 继续。 ' I5 X; U. V& D
Help me out. 帮帮我。 ( r$ C. P7 ~0 Q# k( h( F9 `6 b
Let's bag it. 先把它搁一边。
% p z( A# ~) ]8 Q1 r9 O! aLose head. 丧失理智。 7 T$ t$ p+ |( K7 V; H
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
3 U6 Q7 Y$ a$ f R$ c m sDo you have straw? 你有吸管吗?6 u" ~: L5 n0 r3 x' ?: o9 v
Don't make up a story. 不要捏造事实。# w- r0 _- M, G# w4 U# U/ P
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。/ N% F& w1 ^; C% e3 z0 ?, a+ Z2 _
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。" l5 I7 v* C3 R- I; p" {' i
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。- e$ ?1 |. a( i' r1 ^
Shoot the breeze. 闲谈。
" K0 V+ B# m7 B: I: rTell me when! 随时奉陪!
4 r) e( | Y% VIt is a small world! 世界真是小!$ ~- R) ^" i. z, Z
Not at all. 根本就不(用)。
8 S7 D5 m" I4 F4 h& H* c" r5 [1 KLet's play it by ear. 让我们随兴所至。
0 z* d. @: |0 D1 TWait and see. 等着瞧。
# |/ f, k# S# w! {Why so blue? 怎么垂头丧气?/ u' G0 g( a6 g% C
What brought you here? 什么风把你吹来了?0 f7 S t/ s# s1 s
Hang on! 抓紧(别挂电话)!6 M+ Z) H1 T0 |
Leave me alone. 别理我。5 U; \+ Q$ f0 P: q8 w
Chin up. 不气 ,振作些。: A. |* i' m: z/ Q. u5 T' i$ q: w
You never know. 世事难料。. E. U1 N+ E/ j$ ^
I stay at home a lot. 我多半在家里。
; I+ ?# S- z2 M1 D5 vShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
V y* N' q6 ^8 e, s+ ^. c) F% KI'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。# j- w' O+ m8 C" m6 w" @2 j% ]+ B
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
: U5 R' }5 ^* _Daring! 亲爱的!$ _9 f5 ~9 @. E) R1 }, f) f
She is still mad at me. 她还在生我的气。
- T s7 l% @+ p3 |) W$ SI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平/ ~) J3 D0 E" E) M; r
Hit the ceiling. 大发雷霆。
; o) r& G( L: s U" X* |She's got quite a wad. 她身怀巨款。
: `& h7 q6 e; T+ ~3 ?" WI don't have anywhere to be. 没地方可去。 # o) o7 O) v: [. i" L
* | Q6 k5 Z7 C/ E% V" E& hI'm dying to see you. 我很想见你。- y( K* g4 D; P7 q% O) ^6 ^- P
I swear by the god. 我对天发誓。
, N) ^% \6 Q3 XNothing tricky. 别耍花招。
$ Q# O7 U# ?" Q ^6 ?' B3 WYou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。( D) G8 e' U9 h# D# O" u
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
" r2 e7 g* _* p# ?None of you keyhole. 不准偷看。% `1 O' w7 ~. s7 h0 U
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
# j9 b" u# V; i* eDo you have any money on you? 你身上带钱了吗?
% G& Z, F n S6 d! ]What is your major? 你学什么专业?
4 d9 T) j- {) h) sMy girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
9 R6 _, M% _6 d7 b9 i5 ~6 cIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。# b# {9 }7 t$ e: @+ X- t' U. i
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
; F& e4 ?. F& N& m( K1 a1 II have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
5 P; {- O7 |& h& TThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
1 A8 N d* H# L" l3 w# nHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。1 ^1 u0 ]! K; T" H
He pushes his luck. 他太贪心了。" ~9 |$ N5 l" T4 U
Nuts! 呸;胡说;混蛋!
, s7 J9 o" A1 H- i# m, ]/ qI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。% b9 |7 k. l- j7 G
It is of high quality. 它质量上乘。
) W% w4 Q/ M4 `, L/ LDead end. 死胡同。7 }( N! l4 C2 H% L' o
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|