 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 Z1 [! {5 {& [$ g( {4 m# c
* z3 }) f5 M0 p# ~. R: |* j【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
$ b- u$ C- O0 ] ]
: _4 m% v, T3 E# A. B' v) i7 }Who harms the innocent comes to grief
1 l1 }9 e6 q2 }: @# i
F! ~3 Q7 r& BWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind., A I: I. Q, [% g9 [: s
/ a" m. S" `6 H/ K$ o8 V8 \Ven. Nàrada, Dhammapada0 _6 I% a, J8 P
3 N, _3 G! R" a o! v
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。' [3 p6 K- L W; t5 {- Q* ~
; |4 U9 R; A# K6 j1 ?9 U当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:/ w% Y5 }. A* r! A
5 p$ I& ~. j: b B& @1 I
1. 舒适地入睡
2 m! U3 R9 x* X6 r2. 舒适地醒来
4 U( _+ x5 G8 I" I# X; Q. v3. 不作恶梦
4 o& r& O) m$ U0 R4 i5 k; b0 C4. 为人所爱
1 _1 ~8 v. I k2 t+ ?5. 为非人所爱
' l! x! T5 B2 A0 t% ]0 d6. 天神守护5 V& r0 d. U- {& m4 p. B5 O
7. 不被火、毒药与刀剑所伤
8 e9 }5 b# k/ n' N' e. n% x8. 心容易得定
, C3 H3 R$ B; Y* v9. 相貌安详 5 n' y2 N0 r4 Y \
10. 临终不迷惑
5 w. k D- K, P11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
3 i5 ~$ K7 `* w% G+ i
5 k$ i# Y+ p \& E阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
* ?6 D/ ]: A& F$ g9 d% L- {+ D0 f$ D
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:" A+ x7 j1 x* d% A' r% a
0 E3 U1 Z$ T& o$ G1 @
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 $ p1 W2 f) x, ~ q. D/ h+ ^* q
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。
9 Y: \! q7 Z$ [& a0 T喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。
4 z, s( s: L% V1 Q! l* K* y舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 , C& V4 e# ^7 \# {0 M# r
7 m# O# y& v. f- \2 \向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」' Q/ M9 ^4 n, `
" C( [9 @: e5 e
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」6 F$ L3 ?) r' P* N+ \- O
5 n5 `1 |* d# u, q/ y7 R2 j
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」0 o. p! |) Z( V) H: Q" J. H
" J3 b9 b2 l* Y: u! ]; [1 y: K7 \婆罗门回答:「我会带它们回家。」
" g% g+ h. I6 J( \3 W2 a2 a2 i) D2 G, P; k- u- ]( T
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
% S; i' q% R9 }8 F' s7 B
6 T E' X+ `. [4 E* b这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。 C/ a* I1 W# X1 o: f9 h
0 g( J" s! L9 g9 A$ f/ k2 z
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|