 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
/ H- r0 ^9 T$ i+ D U9 {: v8 G' x3 A/ j
& l# J$ f5 b* w5 zAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
" k0 s4 |* V6 \4 NAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. 5 M3 F1 F8 F5 G
. ^" |2 z7 G/ m: V# w% n3 i9 u) RAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. . ~! L9 a- G3 q' J
0 E1 N5 G+ u7 U# ^' F5 J
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. % ]+ _4 x& a' q* T
' n, e2 @+ n& J+ R- D3 Z* rVen. Nàrada, Dhammapada
. r# P8 e* l# r9 D" s0 t
5 u/ a: F3 x( [4 W, {4 a. c0 oVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
4 }3 A5 _0 J; B9 s% c% c
/ }9 e2 [! }6 C这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 * m' x* Q- ^+ ?4 P& s2 y- B
" h5 K+ C: N) \. L9 v
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 ) y* t* @+ R6 I0 h% h2 U( W
+ q8 `$ _# P3 X* h
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 8 t- L) e/ \& w: |; U8 l6 g
/ d. H9 O5 o) C1 E% U
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
1 n. M8 U' K+ U& T9 L
$ p, T0 j8 `. ^$ t. {3 D: X' W这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 $ k/ Y" [! P9 [9 N; [& b
) j$ c2 E* a. `2 i
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
5 B) L9 V4 i5 S# P: A% a# Q: k
6 F) U4 k- `$ Z" J) @3 i! K经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
/ k3 U$ M( ?0 o+ y+ h. p s9 [9 a9 ?& j! V, Q$ X( P: V# u& s% x; j9 N
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
4 K% q B. R$ P% d/ U7 u5 t8 k3 X
$ H6 `& V0 w9 w% i0 m领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 3 ]$ _0 ?; b- U
3 _$ j/ ?" g. I( E e佛陀问:「为甚麽吧?」
! N4 r& ^- a/ j+ B2 B
% G: M$ V7 b, s领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
2 y( Q: O) D8 W0 [+ p
4 z" U8 {1 O" h% I% e佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」 6 d" |# s$ {. r* X
: r9 m9 h6 `) ^# }0 b
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 : q2 e# y8 x" z/ h
8 U, N: j) R$ P1 {6 Q! o佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 # T1 ]0 b% @4 W+ V/ Y9 |4 L
# R* c3 d* ]5 f( J3 |9 v6 M
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
6 N' g+ M! {' f# u7 m( |- C: o) T! j, I
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
- U6 N, a' @4 E4 J6 X0 {$ g0 v( c. G R% X
两族人明白到自己的行为是错误的。
1 ~# `9 Q1 W: w( z# T* |. g- o4 b9 ]2 V& ^! \0 {4 ^1 a
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|