 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first 0 L$ ?% ^. _! P4 J" s
4 u" [$ \5 Y# h% n, o2 }% ~
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. , w6 C/ X. X' N; v& F2 I/ [
7 S" C8 g$ J8 c% a6 WVen. Nàrada, Dhammapada$ |! }5 F2 F8 n; N+ ]" o
% L5 _( b- M1 U! e* r3 p
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。( x8 Y2 d# Z' A' p/ T5 `- _2 m
$ {& G7 C- k6 O8 Q3 Q人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
# i& t$ [8 K0 P# X, g
: S4 ^* q2 { s, s2 s% A$ J' w" c这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。" l! r$ S3 c3 v2 g
2 W/ w; _' d# q/ n" D
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。2 }( [0 F3 l$ l5 p0 F$ ^
9 P9 U1 a2 C% L9 S' j, x话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
) _. \/ v5 n9 t3 }
7 @6 {0 }! T2 j. EAct as you instruct
+ |" L* i& S) c5 G+ ~
7 B) L( [4 W9 ?& x% \( _8 z/ yAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.: q' d( L& u; Y" I+ J
Ven. Nàrada, Dhammapada5 s* \% p$ }: e: [% B
3 C# z- E* o o, @- e' U3 x* l3 t
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。! M( R2 |- ~& s; g* h ]; Q& s
; J2 q1 l/ n9 N
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。1 M# P5 _. ^) F) Y+ U; [: P
0 r# m) v4 I4 T+ ]; L' Y
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|