 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first # N9 V+ H2 y, p |" \2 H
5 O% B1 ]8 R" Z5 C
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. ; f& V) @( u1 z8 ]) a2 _8 Q
1 W" i& \3 I( vVen. Nàrada, Dhammapada) L9 ?# E/ z! L0 _, R$ X* M$ S
3 K, S- j3 X$ S9 {0 z$ X" h& RVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。$ C+ d- O4 |' r4 L& J
% Y* Y) s( A4 z( c0 @6 p6 V人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
! o! z; E% _* C. B. M# r
4 p3 K4 |4 h# v8 m这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。- `. |4 N* m: E8 Z+ P
! J" t' g- U4 \+ s' A
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
: a4 e6 B' j3 b0 i! f% l# Y/ ^3 g* C3 F4 C
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
. u7 a( @! n) Y3 j
$ \- f1 Q3 Z9 G( C# r9 OAct as you instruct 2 g2 ~$ y V9 m6 B
m; ~5 v j* p
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
# E) N# I. W1 C0 D Q- J+ fVen. Nàrada, Dhammapada
# K* r T7 e. d: m3 P# ]* { G& b1 ^
$ W- v! N6 w) [$ z: E X% tVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。- `0 @2 [6 S0 v7 u
W; x! z" f, V% r
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。* k9 s3 M A4 @
% { [* T, o0 d7 `
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|