 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first
& A& z+ s# b4 g/ D0 x6 @ n4 B
4 _, L* y4 C: K+ K" tLet one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. , ]" T. }# k* T1 s D
9 G* ]7 n1 L: M! q% h* x% `
Ven. Nàrada, Dhammapada
: m) g+ S0 c6 d# Q8 @; {7 E
8 a/ Z( M6 @% x5 u6 v+ N% ?2 \0 tVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。6 T5 Q- j7 r/ P0 t! H' W* X1 f
5 E4 Z! _3 P7 h* c% ]" J人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
: y5 i! C9 J2 n1 ^0 d- j; N) [$ u( U$ p$ e
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。( S, G1 c" N9 y: x& Q, ?
# x5 `2 e( e* A在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。5 Q) t1 n1 ^) ?9 q3 n$ j
2 @3 \9 m5 _' x, K% {# I* F+ A话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
% W, |$ }9 X8 o* M/ S6 o8 v$ b5 {% t2 M6 ~! H; T+ w
Act as you instruct # D- U" @. n ~2 [5 n
4 C# U& N! `5 w% V& g: v6 cAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.) p7 j2 Y* q5 T$ C h9 Y* h
Ven. Nàrada, Dhammapada
1 _1 @6 ]2 n" E
. e0 ]$ N+ J) U( ?: J: WVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。9 U" N# \& j/ W+ s+ b+ Q
% z- S5 ~' P" R" A; p# ~/ [佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
# i: v X3 U4 S; D
: A$ f6 g: m. P+ w这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|