 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。! I; }0 N6 ^% X4 @
, i% o, j- d4 a) r, t& |
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
3 P( X0 j' a$ G# H
4 P. O. T' L+ n8 f+ }% g
) H- e% i' N# \! Z$ C“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
8 o# K6 o3 W4 w4 b( J% s: T6 ]) e
! d! P& ~6 M% ?/ e; d! L9 O 耶利米书1 y& m5 f- }' ^8 _) K
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
. a8 R" [3 k' b$ c! z人吃自己儿女的肉和朋友的肉。2 A( t+ L, X" i, K' @, m5 n
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
8 S i) w' p; mwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
/ [1 ^+ f3 D- d# b! Uthem by the enemies who seek their lives.'
8 Y1 h2 x Y- C; a0 E
; M2 H4 Y* r$ r2 R3 d中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”2 d2 [$ L2 x8 w# q
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
7 \* F1 E1 o0 a9 m) \0 u, }* H
5 t! ]# C& W) M9 o+ d0 w8 D中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
6 s$ `6 M0 j3 i% k, a6 k“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?% O1 s: ^% q9 X7 o/ E1 o5 g( R. G
8 i; q* c$ {. |6 D6 {) W/ d; G0 t. b. U; M$ h' ?( q
; C0 u& g w3 r( f- Y2 n# }1 i撒母耳记上1 ?0 G/ @( V8 R5 X
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎: z# j, h" B; U' c5 c
样抵挡他们,我都没忘。
+ C- h2 P* C/ t/ x15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃5 e4 T f$ M# F5 }
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。& t" k2 H B5 E1 ^0 B
( h* G- n$ W5 i) ~/ O接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫7 B0 d- D+ E( f" b' T# u
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:! s# q) _9 S0 _) _, _) r
6 w6 d9 D. m1 H, u! j6 q2 |) Q撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
2 ]: f R6 Q3 R) o美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
4 y! f5 L5 K/ I% A/ i+ E
1 B+ W9 ^- F- k3 ?8 ]) e) s于是,耶和华不高兴了:
( y5 {/ g7 s: E3 `
5 c5 [+ J$ A6 R& E! G15:10 耶和华的话临到撒母耳说,3 X( v, h% U6 I3 z6 K/ i8 p
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
5 Y) d8 J4 K' T7 G甚忧愁,终夜哀求耶和华。% q* B% k$ B9 v# Q6 z$ k/ a- W
. W7 D/ }, N' ~! F. N8 r) [5 M5 s7 `) g耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
$ H( y P9 T9 ^" o( p! ?一起杀。) T4 f+ m8 O9 P2 L) Y7 I
5 w' @5 o( e, q- A# X! h
6 A5 a" X% X H0 R" i
% F# ?, I$ ]3 o2 {申命记
# w' n2 F" N: x2 J7 b( q5 w8 r9 ]32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,# F, r2 ?; q3 q; e4 i
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实6 n8 Y* x' [; r$ @" b
的儿女。
* I1 o* c% `: X$ c32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
) ]% l# `# r$ N. N子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。2 ?/ H" X9 y& N3 _
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根' V" Y7 T4 H0 `) o7 S
基也烧着) @ P3 Y- X( f) e- S
了。
" N( x* z' B8 V' @8 j n M32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
% i7 q' G/ p3 I* t6 U32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
' P2 W2 g" A! x# T的,用毒气害他们。
+ N8 p! @' w1 M32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
; T' X. d8 m7 z绝。
: Q( V7 O% c6 ~+ [% r# y5 G
9 Z+ T6 P8 ~* q5 \) e: T大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女' J( \# Y, w6 P5 I3 I' }
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
6 ?6 j% V$ [& s6 Y5 u8 Y+ Z; [! [! t& s0 S' z) }3 T
: e6 H$ B; g2 P) J' M0 r8 E2 }* B' _! ?4 @* `
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
+ T3 d; ?: ~+ x- U# y, y业。( X" q0 [ N* ^" u0 X# W
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
# M2 s/ J, c9 g: `4 j33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。3 z7 Z( t4 {- e( J1 `1 c# V
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
9 v8 {& [# e" l0 s个。
& g1 x3 P& v# e3 s8 F, i35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。# X6 h0 \5 p2 q9 O& d' J' I2 }
: ?3 z! @* \) v; @* t9 Q/ v“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!3 P/ Q" s) t6 k, r
( ]" O' V: G9 v( e% H* S8 j4 K( a+ f) u" K( E
7 n8 N- I/ b" q. S4 Y. P申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你- d x5 s$ d, R. x v1 _: J! y
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
- s) Y" S2 b7 j( G- Y- {) @3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有3 {7 V% S" w) S% m
留下一个。% z. I7 U1 m- J5 G
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
+ m/ `! i) J8 r" X) ~7 J的全境,就是巴珊地噩王的国。
/ |2 u, c- j- T+ C* V, H5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
) z* K* f8 y' ?8 w6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子& d9 j$ w4 M. ?- l2 v, T9 Y" A
,尽都毁灭。/ K$ V1 `! Y4 V
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。, }7 C/ w3 K5 v" P( H; z
1 j0 e& f5 T, E* M0 c4 X4 m
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|