 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。6 [/ @4 L: z' Z: {
7 I( F) h) @$ [3 z2 a
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
9 @! ~$ M, j) _8 b4 z3 d8 @' l) a6 M% I- V+ {$ ]7 X
( f- M% F. Q5 d3 L“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!) o0 o* Z6 l8 i4 a' i1 ?
7 J) w$ y* R3 Y6 v" [ 耶利米书
& M: G c& m, W 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各2 X8 Q7 L* Q% }/ ^5 d
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
# d- [3 u0 n c9 ` I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
9 l4 O! C" |; {& T' mwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
k* q3 @2 ^4 T) g% ?them by the enemies who seek their lives.'
; X; f6 p% H- z. l) T, q0 ^3 E; ^+ m4 I- f
$ R/ M% C1 q8 K( O, V* O中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。” F- W& l+ _& `8 g) J' X) S
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
& @5 b( R- s$ a i8 S; }% C+ d: e' h R3 N$ c W s. U/ X) \
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有# `# K/ b) Q( d, x: @1 M( u
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?/ f% O% n7 c3 l/ Q- y
* J0 a8 ~* ^8 q
5 U+ H, O4 Q1 s1 Z E0 w
* D! H3 ]4 [& y9 e% p2 P7 h撒母耳记上
# m3 ^$ A1 z* Y6 \9 z9 l15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
) U' x; }7 l0 x% a2 t, E$ T样抵挡他们,我都没忘。& ?$ S' m* m% t
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃* ~! q$ f$ S/ D( V1 K
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。" J( H4 F( f: j: y$ {; w) a* u
8 b! k# h' I0 S$ M% w
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫, u1 L; m# x$ ]( Y0 n
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
$ x8 t9 `* a4 ]6 [# _) w8 V, N' e/ }2 a/ D/ C5 P" P- `$ {- F
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切' @, {; d( E" ?# b
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
5 T& E: c6 O# k) s+ w" T$ m1 Z
0 t* i% n$ S! [( Q& f) m于是,耶和华不高兴了:
" h/ h$ E. a( M
, `! E/ R* \; P" e$ H* S15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
. e6 ^ a2 T1 j15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
5 \1 c& L; T- N/ a( e' u$ W甚忧愁,终夜哀求耶和华。; I" S+ o4 J6 ~9 Y/ g$ {$ U5 H
& L# @; x- a q& s- r
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
% O& s2 ~, r5 Y+ j2 ?8 p一起杀。" H; }& r" b3 X& e& k" @. V
3 G, s2 p3 f: R/ A
# m# K) R' p/ |. \, Q' O
! m& [- e2 X2 B0 e$ W申命记' ~: O' @ Y# j0 H# g/ k+ b, P- Y
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
5 p0 _! j0 K% ~2 b1 r' ~( x32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
& l3 \' C9 ?% _0 e! C7 t; a2 l的儿女。
! d7 A) d( B# J3 D5 l/ \% Z5 G32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成' V) V$ h5 d# X# Z
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。. ~6 B6 z" T/ ~: n, Z
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
. H% B7 {) \2 y; `6 u8 J. j基也烧着+ P- u9 j* x/ ~7 i) k
了。' d% S2 c4 y$ A; @8 `
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
7 \2 O% j% O$ h32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
3 R: m7 A V* E7 m的,用毒气害他们。
# _2 c6 A: d+ _9 |32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭# f+ {% \; \: `9 V! ^( \
绝。, }6 Q% `3 w5 _( V$ p4 [
9 {1 n/ D* }: E8 B& d大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
/ d& N! W& h' P; w" W" Y,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!( @! w' F/ [* G9 B
0 q3 Q8 h ~1 B( D# A$ b% p
. S4 n6 Q( r6 e3 V0 ~! [( Y! {1 r' E
2 K- M) T% A: P$ f( A1 c) F申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为) Q" w! d/ N0 M- G% E
业。3 Z8 N- e2 @8 B& i/ ~8 q2 J2 d+ [
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。, i2 s1 {) r! o- }4 e/ h0 X
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
) l/ G0 l; u1 t: d$ O34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
9 ~* J6 p6 h$ z1 a2 V" R c个。 `" I( M: q+ [
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。+ J* b7 l& j" j* j1 ^ C
# q/ o) W5 H: P$ R, S( W
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!: T' ~7 M% v7 _0 a
1 P; o: x! Y/ c( C: n8 J/ a9 e) _3 |! v
! a4 }8 a/ w( r+ Q2 u9 r6 b' b" Z) v0 Q. u" {% w: x' W- Z0 y
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你0 V! Z$ M7 g0 o( a# b- [8 H
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。0 h( @3 H# u' T- W: @3 m
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有' R) l6 v% c1 \5 Q! o
留下一个。
* K/ o1 S5 L7 |! X$ ^4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
5 }7 Z/ n* }6 I+ p的全境,就是巴珊地噩王的国。
; X' R8 g8 _* H/ @. m5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
& W& |! Y% J! l& T& R6 H' [6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子* E! E) t0 b3 @9 ~% t
,尽都毁灭。
# C4 n2 h% z) v; v8 M }& J: e' s7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。* X" N' L; Q d, d6 ?. B9 L" Q" E( w
# W& h7 u8 h+ P! y/ v
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|