 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。$ U8 i! G+ h8 Y5 [2 Z# {
: m! \* B# U$ A3 n) G, D
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
5 }4 c% h9 i6 q4 ]1 U v* c) r) ]. T# f* Q( |1 I
. q" K. N$ g5 o, b. s: ]“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
/ z& Z) m C3 y
7 c0 e5 L) Q$ L* B: a 耶利米书
/ r8 B$ t3 X- a" S 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
7 Q0 F) d( G1 K, ^' b人吃自己儿女的肉和朋友的肉。" a) `9 w# r5 Y4 o" a( D8 i
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
( N* m# s- }8 f: ^9 d' twill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
, M( U$ u% @* l3 dthem by the enemies who seek their lives.'% a: [% Z9 ?+ l0 V! y- X, r
! j: E# s5 F! _% s中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”$ L- @3 a4 q8 g1 _. O4 f
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
" y, O4 K/ a" _1 E* o2 M) J0 k0 ~" ]/ h/ H6 X% n. V$ \ Y
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有6 Z1 R# L1 k" _ @# E4 h" @6 M2 c
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?5 O f/ ?* _+ t: y& x
& S V! m' @! \/ E a# m9 c
% c& d3 \! d5 F6 w& S
5 ]" R8 Z# d W( K
撒母耳记上
3 Z7 }' O+ Y+ Q* G8 O, p9 q6 w15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎4 B: D. g$ ?+ j3 P- I% m% p
样抵挡他们,我都没忘。& G4 {; n6 u# A( @( W V/ p
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃( u2 u+ s# P4 Y* p; h
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
) q6 [0 q1 P7 V9 p( W% k( D3 ~; P% U! G: ?7 Z) z5 [
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
' i- f! z, a/ Q+ [# k: k# e6 S罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:& Q" I: P1 x2 q z$ t8 |3 k+ b/ A9 ?! ]
; q+ `8 h" O: P/ @( ^+ v撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切0 v6 m6 u9 [# ~
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。3 n3 d- ~* k( }* O
$ |3 @+ U) q9 ^" z5 S
于是,耶和华不高兴了:( {) g8 p+ b6 j8 k9 C) X
, b! q5 ~+ @. R& r& H
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
2 v* C4 A; y W! X15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便% X/ s5 E1 l1 _7 ^$ D* n* a
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
: Z0 F3 K2 I4 a5 b/ Z$ A) F, u# \+ z
2 A% Q9 K* F7 h. T耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿* W+ [& c% k. o9 C! e
一起杀。
' {2 E( ~4 x( _: @# C: o9 u+ b- o2 U1 E
$ ~+ t2 b" s" i& T3 R7 T) u# I& K
# G6 b0 k8 y( t$ K9 T$ Q: p" Q; L申命记: [/ ?0 T$ [- } F$ {- O
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,9 @, a& F9 R1 Z: F f. K( V
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
1 X' x7 r8 x k; e2 ]的儿女。
# \0 Y% o! H$ b! x32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成3 w* V- g5 E% m8 i g8 ~5 K& R" _6 X
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
# K) ?8 V$ ], a" j32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
' W6 Q2 g0 q) Y8 q/ u& X基也烧着
& p: R* h3 ^# K0 ?! v7 _$ v了。9 q0 k+ ~; w: `, r* _7 i
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。; w- h& z' i4 E0 a
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
6 X, r# a0 N) V0 ^, E: x的,用毒气害他们。
) C+ f0 x6 ^: K8 n/ u6 H32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭* @7 w- N& n9 a6 U% i
绝。& { r7 p; i1 h4 C4 }
0 [ D. W& o+ a& X. a大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
9 \- T6 G" F: }2 W,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
: M/ r! L; o* q, T) @, p5 L3 a9 |* n% {" z8 t3 ?& e* p# `7 ` k; O# }( I# u
, t! l C' K# q# h8 B- B
6 _1 o' n( o& Q0 X, I/ |) j8 Q: J申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为4 _; K5 r0 L) z& H4 A) y
业。+ R5 ]5 c3 d4 O6 ^& {5 n$ [5 H
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。0 T8 x' H! |0 |% A
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。- p. A' b" C# p0 p) d% S; G- E
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一9 ~/ x" \. ~; W" [. \5 p
个。
# }( K: d! U m$ x$ g7 B3 N$ w5 k- s35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
4 x! a& B; [2 ^! w3 o: w4 g( u6 N
: c2 _2 \! t8 `6 \4 T“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!7 V$ O3 B) X: }0 T+ H) I U8 U/ v2 e
( {" O: R9 j0 z& t
$ N+ b& ~2 Q% f* u$ T
% {1 J9 f( B, D1 s2 }4 B申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你5 ^4 \# T- c5 b) u( J
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。. a0 h" A+ D) g- e
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有1 Q4 ~, y# Z( U f. Y
留下一个。. h2 s1 q' B4 @) ?' X# o. O4 [
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
7 Y9 T- z4 W' O的全境,就是巴珊地噩王的国。
" o0 C) o+ {+ A- o5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。3 q5 d! K* f) b1 G6 z5 Q3 b4 M5 e
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子' i: f0 u: Y, D3 w; T; e: o
,尽都毁灭。
/ s% Y& r7 v# {7 `7 b r" l7 J7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。! a: u! f5 i/ f& W( s; W/ k
9 J8 K# U5 K& A1 p# z: \
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|