 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
竹枝词 刘禹锡# S9 C8 t9 s# u( k! I
The Bamboo Poem , f* V* R# L* V4 U4 z
Liu Yuxi
' \& q9 {, M, B
: Y! x8 u4 x; I/ y' d5 k. ~% G3 d' \
杨柳青青江水平,
3 V+ I( B6 I9 OThe willows green, the water even.
: v0 d8 G' Y0 L0 G! M& `( [4 e1 ~" a: I: O7 x% _ G" X% g
5 A3 M& K1 F8 p9 e闻郎江上唱歌声.- I8 \, o& R% W' D5 Z% ?! }
The song he's singing, with the river flowing.9 w3 ~4 E) u+ q, x: A, E8 i
' R4 q) k& }/ \2 |2 I2 y5 v! ]% j' ]8 s) H8 v
东边日出西边雨,
) j3 j( _7 }( r6 f: N. {4 m% k5 fThe east side sunny, the west side showery. 0 V7 Q/ W9 L5 S$ c/ _0 ], `
+ q @. y5 `9 D; X9 @& [8 W9 q, T( c! W" A0 ?# K
道是无晴还有晴.
+ l% R$ T- `5 w! s& F, P$ ]) YJust like the weather, his love towards her ; v0 V+ Z6 x7 y; t+ U1 k& ^
Clear or not, hard to find out.
+ q" ]+ Q: |! O/ }* D- ^ `9 J5 w7 D
*“晴” 字最难翻,是“晴”还是"情",clear 可作天气之晴朗,亦可作感情之清楚 |
|