埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2422|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure.
$ Z6 l" W  g' K! A% P(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] & W2 S( ~$ x# c5 v

: J( ^! G3 H1 C2. While there is life, there is hope.
% u) K- W! N; @% t0 ]+ h; R$ U: H; B$ s8 J0 I9 ?
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 7 v1 M7 |$ u! M+ @

) m2 ?/ |$ h2 n4 W# t. V$ n, [3. Wisdom in the mind is better than money in the hand. 0 X# L# \  l% u% W) @

, }! r& o" S3 D/ w(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
  f- Y5 R/ J2 w$ }- q9 c* ?/ a+ X! K8 h
# P, R0 v$ x, K* r- T9 M" ^, @
4. Storms make trees take deeper roots.
: Y8 [! I5 J. d9 u. ?$ x3 r3 `$ K' S9 z
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] ! Y% e/ n# |' R# W, V! \' }7 l5 e1 t

9 D, F/ r$ \/ b4 g5. Nothing is impossible for a willing heart.
3 n; A( l& Z8 v8 _$ e9 E, ]4 c! L9 @" B' _5 U( L8 m. U; D
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
, ~7 L8 b0 _2 P; S) ]8 ~; G/ e7 v9 r" j9 [& ?/ D/ P0 i
6. The shortest answer is doing.
5 n3 B7 {) T; W/ Z, N2 p6 t: [4 s- G" @( |7 A6 a: X
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 9 n( R4 J' `# e" d+ e4 m2 [, ?
0 R8 I: @8 e; w" c0 \/ [
7. All things are difficult before they are easy. ( e0 [3 w3 z( q+ P) H, f' ]

* [9 o" X  n9 r* u5 J6 t(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] $ J! B, S/ Y- H5 x( m; }; K, R: v

% d% i( x( F! n/ U; C- r/ ?/ \8. Great hopes make great man. : c* `& Q* H% x9 Z
1 m& |$ W; [) o, b% S
(伟大的理想造就伟大的人。)
0 [2 O- r! J4 m$ `# q+ B9 `9 w+ V$ _, Q" t3 F- ~
9. God helps those who help themselves. 9 E  O# s, C+ [3 R7 G- s! G

' T2 u. q8 @5 v) Q* ]7 h1 L(天助自助者。)   K1 D. b: W: F' O1 F
9 O) i, I1 P' |
10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. ' ?, e3 L+ r* o' \( c4 n$ o
' K- o2 I* D: r0 J, |. k
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] ' t- i5 y7 h4 w& i! L1 \

. L% b9 R3 x3 \8 E* _1 k" O) R6 j7 [% _+ v2 F  K6 m
" `. V+ Y; `2 }' r( {. U
11. In doing we learn. + o- j+ |8 c8 F( A- j8 S

& u; q" a" K+ q2 |0 z- I(实践长才干。)
+ I  E* ^& t  @) [, w" @& [5 n; c, V2 b
12. East or west, home is best. 5 I" H" L$ v: h$ D3 J2 n4 Q6 v

. `4 R! A1 \0 f% Y/ E(东好西好,还是家里最好。) 2 e. j+ a: R' @/ l- p/ O  p$ k" O
! R' I9 s" X) I
13. Two heads are better than one.
2 p8 U; u4 {& v$ b- {6 {3 O3 I
$ [9 \, a3 m. q" x(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) + \' R# Y8 l' S9 h) T# S
& s. {$ r# c; D0 z
14. Good company on the road is the shortest cut. ; \+ a- z4 W* g% f

  S' M. @  L+ S2 N: G$ Y  T(行路有良伴就是捷径。)
! Q  H; k  O, m) c( S$ E0 ^' Y1 o4 |: Z- U% ]7 Q
15. Constant dropping wears the stone.
: ^0 e" t% `- C  E0 p2 s! N# p% t/ g3 T; ?2 N# h
(滴水穿石。)
8 ]4 c4 y$ Q1 h# S- w. j4 O
) X# x, ^9 t; f2 E. ?% \, j6 a; N9 f' `' \
16. Misfortunes never come alone/single.
! B0 ~, h; x0 u& ]2 y6 N7 \! E
. O8 Z9 F" m4 ~. G% H! n(祸不单行。)
* D6 K( V* l( w; M* ]) F5 u. t& J5 P) L$ m
17. Misfortunes tell us what fortune is. * o5 h. T  H" I  E& E
, U* \* |  _& O, O" H8 P( w
(不经灾祸不知福。) 8 ]4 d% \& J- F: q: h7 [

9 x4 {6 L* S8 Q2 ^: x. o1 O5 D18. Better late than never.
" k' f& D  c" J  Y! f0 d; t8 |
1 q+ A( F$ k6 D$ e(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
+ x5 `6 n; z1 F2 ?& s" ]9 U, w4 C" ]; V& D! G+ e" B- a
19. It's never too late to mend.
) n7 W4 h- u6 ~" ]  U* }9 M
" F% N) n/ c( u- e' F7 ]% [2 E(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
% p" ]% A/ _+ t/ o6 K+ X/ X; n- L6 f" |
20. If a thing is worth doing it is worth doing well.
9 M  F7 c0 s0 P: o, j% u! r( s  `" ~2 L
(如果事情值得做,就值得做好。)
  i2 `$ M6 P! l" g+ J4 L' z9 J$ C' c& i7 O6 [2 d3 l% q! x' o
8 l( z: W# ^/ E; z

# \9 B6 a- W* e21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm. . a' [! E/ x0 s4 b; p# n

1 V& U: f" ]+ ?4 @(无热情成就不了伟业。)
* T7 U4 [1 ], p5 L7 m( s
! t. P+ A) A$ I! E3 G5 Y22. Actions speak louder than words.
, q, P5 H$ @5 @2 T2 M8 I  j' Q0 P; e
(行动比语言更响亮。) $ b- d6 J* f/ Z6 z! o/ ?# {

6 a% S6 \4 N* }' r  g# s& u23. Lifeless, faultless.
( Y" s2 t+ U7 ^
! p) o$ K! |' ~; r  Y(只有死人才不犯错误。) % J+ J) D/ c7 p9 \3 |* i, O

' B8 Y# Q" x8 ~5 r  c" f24. From small beginning come great things. 5 |4 R$ r# d# O4 x9 c8 }

, x- @4 m4 }+ W! B$ s(伟大始于渺小。) 9 P: j" F. b/ }2 f: s- I

) U: k' p! R$ U5 r* N# c8 T+ w& _

* r# y/ b: \, l8 _. C- j9 c25. One today is worth two tomorrows.
' ]4 ]  I+ o; a$ D
9 z8 W6 C3 R6 \1 C: ~% G(一个今天胜似两个明天。) 6 Z0 F* |7 o8 m4 H( v
0 Y2 G) u- Y6 Y6 {5 x
26. Truth never fears investigation.
* b0 t: M( g: }5 R1 ^+ ?
, o- m7 \. j6 ~1 A  V(事实从来不怕调查。)
! `& L% s" `% I+ Z7 V0 l$ J5 e/ ~5 f0 N. p! H  Q( N6 O
27. The tongue is boneless but it breaks bones. " [! ?7 q( ~& |8 V% `

/ l/ q8 C# o. Y- z% `: C( a8 S(舌无骨却能折断骨。) ) S$ p0 ]# b( A( {
7 D# G2 w1 K: g. _- c6 t: w
28. A bold attempt is half success.
4 @, {3 U# v8 J# A) O% m) y* |; Q, [4 y
(勇敢的尝试是成功的一半。)
. f7 z( k" ?; s  d- h
) V; h: g7 u9 j29. Knowing something of everything and everything of something. 3 b! d  v; Y, H

% z1 Y0 S+ [# Q9 n* u3 S6 L! U(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
7 Y: r" ]) C* O' U# Q! F5 W9 Q( b6 t6 U+ y# P3 ]  L
30. Good advice is beyond all price. 3 q4 [: h/ d$ X. C/ L! G* c1 f2 }. {
! h2 k/ Z  W# t( J) H. g/ u0 D
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!
4 }  |2 W5 Z8 r, T+ E  m8 k: y8 S, [# T- K
money talks, bullshit walks! . S' F  v' F3 M1 S6 H

- m% d7 M. ^+ x. V我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:3 }% b( |+ }, g% K* p3 m) F0 J# }
我来一句最经典的吧!3 e) ^* b$ h8 N
9 N' N' Z& Q' |, K
money talks, bullshit walks! ( L) L$ x6 _' I" t# n
2 G- M8 O( S6 R' z
我天天对我劳工挂嘴上的话
& ~9 q( H/ t1 B5 j0 T6 E
( f: o( }7 r" g; s0 J, N% v3 p
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:2 l* `9 ^; g* ?: i. b! m

/ M! n  q. A: P! L9 n1 V  ~" Q+ C+ l9 v# f5 r' ^
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
8 p7 l: b8 C7 X& J  \8 X6 F
他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:0 ^8 T2 I! M  E2 s) T5 B, f
/ D: C; a# F4 J6 ]8 K( u6 Q
他walk了我吃谁去?

3 s1 Q1 Y( e, Y! j% b
' A, y5 U8 l' p笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:
# l5 ^2 D8 P' i/ K
4 O' |9 z) I& ?$ N6 N: c) {  a2 p' l- s( L3 g! ^3 ~7 V0 x
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
! v% ~. Q, X+ q
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:
5 U2 {' i: w& d: {6 v( Z6 H: H. ^6 \% M8 Y, w* o
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
, w" b, `8 D3 d( Y
) i7 g" [0 ]8 B$ X' {
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:
( ?( _6 D+ O+ L, @+ j1 d
6 X# ~6 w  ]' C3 J; |; q- @; `- f5 R
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
  C0 _* k  V5 C% i/ K# n
不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。. o6 C3 C# @7 c+ M
大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:1 a. \0 [$ ^# F9 r4 ~( x7 N7 {' j* k

; j/ ~* P* s* V" E/ d% N3 C- P2 o傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

& j5 J8 Q* J! R4 y5 R,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。+ q7 V* [5 J; G% Q9 u
+ C7 Z$ b) `; Z9 C9 Z6 a
第22句:是不是应该action speaks louder than words.
5 L% P) W# E  q# Z' c5 z6 |% J4 Z  D) z3 J  q
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!+ N% Q% Q. F' A0 S2 M; x
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:- C+ @# M* |4 x# [9 ], Q' V3 y
HELLO!!!
) l) l  ^& }/ y7 v9 s我说得对不对呀。。。。。(等待高手)

( Q' T/ H) I: }( }歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了" X4 y+ Q# w0 p; ]8 `

  D- i) e4 Y# m8 `8 b) l$ k* V第3句:两者语法都对
1 j% A1 {3 y  y: p, ]1 W$ u
* P$ l, v* o0 f! C' \( G第2句; 两者语法都对
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
6 y) p6 ]6 l! I) `
5 h) \  u7 S# N2 m3 J) |% k歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了2 v0 D  q) A0 C

5 d/ H2 k* Y* q第3句:两者语法都对& q* _8 {2 }9 @  R" S& D9 k
! H& c3 Q! C  v* h+ t) ?1 V" m3 H
第2句; 两者语法都对
: K! K' q- j4 q3 s9 W
7 L8 M7 _' t* A6 h/ g( p
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:
; ?+ ?" A+ E3 ^. B$ U6 y1 }. ]5 F" m+ r" H+ a
8 B; ~" h4 W/ ^! i- a9 o
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
/ f) y' X3 `& a6 o

9 K0 k/ O- H2 X& y开讲了阿,做好笔记
# u) j, o+ z) _8 B0 \# F" q
2 y% [( Q; `- M4 l/ M1 u1 P  }, b% V来叫come! U' `7 @& b1 c! E* l4 `* t
去叫go
' \6 E) R1 w. }" y- {8 Gnice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:8 Y# y9 s' X( w" X" q
4 [# ~7 N9 ?: j: x' d
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
: H6 O6 T) e( y
  V* D" y9 a4 S第3句:两者语法都对
0 |2 Y7 U; @$ F/ r0 R  V( s9 s) J' U
$ |3 J6 ?4 a: p2 P. U# {3 o第2句; 两者语法都对

2 v6 T; A: h8 h3 j) g
. L, O& o4 ?0 n4 N4 p4 [/ T9 r  }are u sure??
5 w: {$ o* j  J, B  Q, L
$ v6 T% G) h, C  {我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:
# l+ g3 a' d" d+ {
/ ]% a* X/ |8 w' p& Q/ G2 D7 w9 h2 E. [# v
are u sure??0 s3 P8 o( a. `! z; O7 ]! r

& d0 i2 a4 i% s/ F; Y# F  x! ?我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
$ q* s# a' B) j4 N7 u) f

* w- `' t6 t" Q& ?. F, v看,说了你又不信我!
8 g4 v: S7 _8 F8 b, p) J. d
9 u5 a, |2 \6 Q) g& w. [2,3句我没看出问题来
* h3 V/ C  K" [& G0 W% Y9 H) {+ i. S7 {+ l
words这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:3 Y" y0 d' ^7 D' ]

# e& L+ s$ V* N6 a( }# y! k5 i/ X: X3 {! J1 P& I, F9 h. C- C# E& p
开讲了阿,做好笔记4 [6 u7 V& W9 W9 F3 A! \
; N7 i; R9 Y0 D
来叫come
4 S' k4 F2 ~: s1 H& y$ j* T去叫go
$ b4 G2 A- Q1 J/ x( d% bnice dog是好狗狗

) `2 @* V  n/ R  D# s% f9 M( U3 Q
, S2 K3 t0 S1 Q造句:
: c' ^( W3 l2 F$ M) X# @. |4 N. l# P" x
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:
( C7 w; x4 L6 G5 b0 G: u. ~9 P) y
# i0 _0 n& x: a% M
造句:* `8 ?# Y' f8 o1 L, t$ ?

8 Y0 S( i/ b! B( dmy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.

  o6 q  _+ d/ F/ X  U: ^+ M4 n  b8 [3 \
那你是什么啊?耗子?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:/ F* K5 D; I6 t$ I: _* U

, E" H7 O6 Y* G) V6 P! V! X5 ]+ S6 e0 ?  K0 q! M: a1 E/ T- [
那你是什么啊?耗子?

( E9 E* `2 @/ m# P- m5 J
# G: p# |+ s& \! C- G2 q9 Q! z+ |我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:3 Y& p: v5 m6 D( I! t% I& P
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!

: s! T- h3 ~, Z怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:
2 J9 a! E+ W( D( `! ], ?, ^0 M确切地说,我们是追跑打闹
( Y7 m! }9 f  K- w
7 u' n0 }6 p8 N8 b, D# M  H' u4 A
两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”
5 z% Y0 Q8 s# S0 F$ F& x6 _two dogs chasing, how to know their sex! " N( Y6 K" I7 z  D7 A# q2 {
+ P+ e  J' `- o/ j+ V
[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 20:16 , Processed in 0.234420 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表