 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神) y4 ]% [: y: L; {7 F; K
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
: H, ` B2 F$ H4 r 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
) |8 Y+ b* A5 T/ X1 D& ~9 f7 {; L37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.! ^+ w2 `; E- } B. Y! z
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
: Z5 G9 s9 J8 {, S7 @$ ]5 ~38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
9 J( P! s0 n7 m* ` 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
/ O* S* E3 s! ?0 l9 d39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
2 l1 b1 v# C) O/ r 房子一般有3层楼高,用石块修建。6 E V y* n7 K$ m
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
+ K! h' `" O2 M/ J, ^' \ 里面房间很大,墙壁装饰华丽。8 J0 A0 u3 y {. {/ {; C1 W4 F8 r- _
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.# m. q2 q0 H/ o
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。+ [& m# }; R7 c( V# N) S! P* N. \
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.8 R$ l2 t3 p) K
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。1 e3 K+ r* {* C3 d8 g- f
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.7 _8 \6 f. @' a2 ~* |: \, b3 v
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。 E& j1 x3 `# f( x8 c' O
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
4 c1 Q, m3 B! H 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
( K, G8 w8 \" E# y45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
5 S* B% z$ O7 e Q+ z4 } 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,, `/ | H" e2 u
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.3 D8 `! }# a: Y
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。 G4 R8 `( C, r. ~8 J6 o" s
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.+ d5 j- Z1 w- D8 L* c+ j; L, ?
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
6 b O4 D$ g: W- z48. It was very old and precious even then.. R0 `7 H. O( A$ ]; O/ n
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
( c3 P+ J. W) I- M6 [6 o5 m* ]49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
% a9 K' n0 L! z6 C 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,8 v* x: {6 c3 a& U: Z, v/ W
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.9 Z$ a5 ~8 f' ^1 k4 w
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。% G7 F5 Q. m |5 E5 l
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.5 z) {1 T+ e2 q* A1 ~4 k
她身高3英尺,双手叉腰。
" b+ S. C2 f* a" S. y52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
0 K" b8 e4 C# Y6 L2 o/ K 身穿一条拖地长裙,
4 r. ?5 `* L: t" W9 F2 Y# [- o" f53. Despite her great age, she was very graceful indeed," h; O9 u$ P* K5 C
尽管上了年纪,但体态确实优美。. ~+ W; H9 _6 U
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|