埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3143|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活
4 A9 I% i0 ?! m0 O, t55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
) ~6 g$ E+ F" y. j* J        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。1 z" U  X3 u: c4 k8 X
56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.5 c! C* l' r2 e* c3 k
        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
7 ?% r4 L6 s; {6 b/ W  q57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.
  x* [4 @+ k& ?2 [        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。$ Z% S, z9 a7 X( m
58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.
8 l& M5 w8 p  ]        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。  E# z1 V5 |7 b7 x: V: A* O
59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job." c# T9 L+ @: ^- y, {1 a
        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。2 A& Z. i0 u. g; A" B( J
60. He simply told her that he worked for the Corporation.: n4 A6 T, V( N  ~* M' y
        他只说在埃尔斯米尔公司上班。( C* b6 l) c2 G( p. t. h" H
61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.  y# u2 j! l+ z: u7 c6 C- k
        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,
' D' b& n; v& a/ \0 N# M- I62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.
1 L( g1 J: Y, ?& I' Z        然后换上工作服,当8个小时清洁工。
# H2 t9 r5 c1 G  X63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.
5 @/ V, M' F5 r4 |2 H  G. V        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。
( j) q9 J$ k2 K/ [( P9 x  y% [/ a64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .4 L& d/ Q7 d6 s5 \
        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。/ z! ?* G6 n" i, l/ J5 D1 t
65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,% L9 W4 J- `% F6 w$ O8 N3 `
        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,
# v/ U* e! r! P" V8 u$ u. o66. for Alf has just found another job.
, M7 h% R/ N% u" e        因为艾尔弗已找到薪职,
3 l* @- i. Y. p* K67. He will soon be working in an office.( ^& D6 w9 K' R: ]( \; d
        不久就要坐办公室里工作了。! y" C; M6 R: y
68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.& X9 d* n# L( H: F( k
        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。2 f5 R5 v- J6 @' C
69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.7 H$ N1 ^, B+ R! X
        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 12:20 , Processed in 0.156601 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表