埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2961|回复: 4

新概念英语3--(一天学一篇)---课6

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文6  砸橱窗抢劫
2 `5 e9 G4 m$ h( B# ~84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.
1 j. f& k* k- w$ Y        皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
# v* g/ M6 {% D8 o5 n5 c/ l# d$ J85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.
- e- f/ j' @: F. U        在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。7 c) E" e/ u& e! G
86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
5 q& a$ ?, |7 L5 a) P) E        珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。  n- [8 [& ~+ {3 [: i
87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.
/ o- R- P7 _4 c        他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
! w0 D  t0 }% T/ T88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.  C) f& o* Q$ p& O' p/ A$ Z) s
        钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。; N  [+ M- ]2 p$ p0 [
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.
' h) b+ q, G& m        泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
1 N8 ^# K9 E; l* j90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
6 ~9 g; A$ Q+ q9 x7 s7 Q  a( W        宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
& ?) ?, h# ~8 w/ ^2 z91. It came to a stop outside the jeweller's.
8 {& p5 M) L8 v' x% @; P  x        在珠宝店门口停了下来。
- e8 K8 g1 l& f9 j8 M92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
2 ~& x, z2 w: _2 g$ ^( s: P( p' u        一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。2 o" e  L+ i' w! o" R
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
6 d) z* S; |: v/ p, P        这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
5 l! ~9 u% c3 b8 V94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.( i" @) i; [& G3 C6 x  F9 C. [
        他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。
6 S# G3 K- O: D9 I95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.+ f1 `) h) I% m, p3 l& f4 Q
        一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
+ `3 B5 f) t! p7 x# G% G96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
3 @: `9 `6 E3 B, h, A* g' V        这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
' g! L" p' x$ y$ B1 P2 E97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.7 o8 W* q5 R4 X6 H8 I
        就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。8 D( @# w1 M3 T0 ^* I+ l/ T) S
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds." Z) L) V& @# \9 P. y3 B
        他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 12:51 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 16:22 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
there are bunch of English teachers teaching New Concept English on SINA UC everyday, it might help
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-3 14:49 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-5 11:50 , Processed in 0.193204 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表