埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2044|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯
2 h' S5 V1 B! }6 Z% r / q) x( }2 V5 m; P! K4 c& A* C
7 L+ x! ]( O* U9 U# }  |$ j! k

' A" u, _! F- r& J" O) I/ J: s0 i # J8 S' A3 {3 E* m* q
【倍可亲网讯】    中式早点 6 x: ?9 }% E% S( l2 h' p
% A3 `; T% _5 z# a
  烧饼 Clay oven rolls
/ l* \% j! x7 Q+ A* t7 r9 k% M7 S* E1 |. q
  油条 Fried bread stick 3 ^4 S8 K: {* c

; ^7 Y3 B: f8 p  x3 i: q0 I! t) ]  韭菜盒 Fried leek dumplings ( A$ `  }8 r& n
- j4 q0 Z/ a+ v; X8 p
  水饺 Boiled dumplings . V1 F; ^# b$ o
: t/ P' x7 Z# I- X  y  p. k1 [
  蒸饺 Steamed dumplings ; N2 x6 M$ S8 A" j5 v1 _" g3 p/ o
7 K/ ~' y9 D! C9 t
  馒头 Steamed buns 1 D; d7 p, O- T. v+ G3 Q3 p9 F: t

1 |% {3 ], @9 a  割包 Steamed sandwich 1 i% i3 X$ A( t2 h/ b& M

' m4 `: G' z* d$ ?1 h( b" r2 ?; `  饭团 Rice and vegetable roll
. d7 X6 `5 k5 S$ |+ L# t% G/ ?/ p3 {3 g; R  p6 a
  蛋饼 Egg cakes
: u; t7 M# w$ a# h" o. t* a% T
( v9 U0 P' @) t6 F2 {! N" W- a# ^' F  皮蛋 100-year egg , `: |' b5 F1 d% _9 l# V

2 ]. r4 W' m. }+ q2 X  咸鸭蛋 Salted duck egg ) K& d5 P% k# p3 |
" K) H% {" P8 f2 N7 i! ~+ e5 E
  豆浆 Soybean milk   A" J  e$ @) V0 b+ a  m
  Z- Q8 \" @5 c; ?
  - z5 V1 [0 a' Z, x: K. h8 z

) d- ~3 [: M# r5 f2 W1 Q% v: d3 r2 o% u6 e3 V5 @, A6 y

( `2 q6 C: z5 v0 k2 r: D. j0 m  u* e: u) T
  稀饭 Rice porridge 3 F, ?& Z* g3 h( }8 {

* S: E* V+ q# h# e3 R6 q  白饭 Plain white rice 5 J  ~, E2 ]5 N, D  A& T

$ O# [! z( Y* f1 _  油饭 Glutinous oil rice 1 y. w, l2 C# p
% m( y" [. B+ ~" a  q( q9 z1 _
  糯米饭 Glutinous rice , w8 P9 X, \" ]! k0 ]
5 p6 C$ a- k6 j/ ?1 Z
  卤肉饭 Braised pork rice
* A: Y- R8 D3 K& R) e
' B# k9 c% _: f. G4 z' V% `/ z" u  蛋炒饭 Fried rice with egg
$ S: K0 s( a* o
) m$ O; C. l9 R& a  地瓜粥 Sweet potato congee   |' R: a7 z+ q$ q: y+ ]7 T, F

' \/ s8 [7 X4 W% w
( |# `' l/ @& H+ \+ M
$ ?3 c1 w- C) L8 q  馄饨面 Wonton & noodles
9 ?+ _3 Q, N3 Q  m3 |; @4 A0 }
, z, j" Q/ _) D! _  k# r# S, _7 j  刀削面 Sliced noodles
2 i6 {1 E8 [$ I2 D% y# n
# g1 f  _  H! b  麻辣面 Spicy hot noodles
- H7 A6 R5 F* W3 E$ L' }
4 R$ V* l- t$ E* H" t0 U0 R  麻酱面 Sesame paste noodles
' O2 T( b+ C5 W4 T1 ~( D: ]# i& v
  鸭肉面 Duck with noodles 3 l6 T/ `+ Q! l1 \! |2 }% W$ Y

& v6 z; h3 B6 l% w  鳝鱼面 Eel noodles
4 \4 l3 Q+ K. f
; M/ Q0 i6 R- \# B  V+ C  乌龙面 Seafood noodles
. L0 ~# w. n1 s9 J/ \
& R4 o0 [/ O9 Q% L9 b) S8 I  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
/ Q, [; J, q2 L3 F) h  B2 n3 G9 o: Z/ @1 \. g
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
9 a- L# i" V, ^3 ]+ I9 T) `( i& V! l$ i
  板条 Flat noodles
' w9 O/ m  g0 y# K( V$ a: M$ F( d, B5 d1 x* Z0 O+ S$ \
  米粉 Rice noodles & ?0 m, l0 _0 ^. O+ i0 ?3 k

  m$ ?, Q( C2 @( y  炒米粉 Fried rice noodles . d" ~# l" z8 ^, q2 X" }' ?

+ C" F/ R1 ^0 o$ g3 e% ~6 b2 \  冬粉 Green bean noodle / g' v5 p/ P+ `) y: l% Z3 U/ A: F

% B- |2 c) Y  D" r
4 }" L) m- J' V/ r! p
: c+ p8 H% n2 u9 B  A  鱼丸汤 Fish ball soup
! l2 a/ F3 T6 S( P; _; `; D$ k3 E' d- q" Y* a
  贡丸汤 Meat ball soup % B! r# Q  P: h" b+ R# _! V
  L3 W- v/ K$ j" u/ x0 G+ h
  蛋花汤 Egg & vegetable soup
) G8 U. y( {8 o  ?/ E" J4 A+ }# E: f4 I9 D0 P
  蛤蜊汤 Clams soup
; A6 C$ C: _' T. A8 q6 Z& |; M9 Y  j7 A1 J0 `7 J
  牡蛎汤 Oyster soup
% i: E+ ?1 X. v9 ~
" |) R0 N* t2 [, e9 [: O2 Q  紫菜汤 Seaweed soup ) p/ o2 V9 v9 D1 n

  A! e: B7 t/ [4 w  酸辣汤 Sweet & sour soup ; x6 c3 U; P$ w/ B
  |" \+ B: X# o  X7 q+ M" n
  馄饨汤 Wonton soup
$ a) l4 O" g8 p$ m( i, |0 q% f1 E
  猪肠汤 Pork intestine soup # d6 e+ y$ J" u* m2 l' m5 B

, N# i$ H* r4 X! L- O3 l: x) u2 j  {  肉羹汤 Pork thick soup
1 I; B( _3 X5 Z, M9 m- q' p* F' _. u' _; g, \
  鱿鱼汤 Squid soup ) \4 L2 P0 ], e* m. G! n

; t9 y6 o$ a4 h' t# i1 m  花枝羹 Squid thick soup
7 W' ^+ e$ r5 q4 W5 b
4 X3 b0 j( y6 H6 c% y
# i' ]8 k  s2 w% y$ [: @8 {7 _8 v
6 q- S/ a, j5 T0 x5 R  爱玉 Vegetarian gelatin
$ X' ~; T2 p& n9 _
( ^# U6 B9 i2 y% C6 w6 t  糖葫芦 Tomatoes on sticks ) i+ P6 X4 z: Z) Z$ ^6 O. I) R

( V% j7 a" ?5 n% Q. Q7 y  Z! w  长寿桃 Longevity Peaches 4 {' G* }3 N7 m

- J/ ^' l9 `$ R8 C7 Y2 E  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
# z- K0 ?5 P1 G; M2 H) ~/ G# D' U( @. q! C
  麻花 Hemp flowers 9 v# e" R* ^8 L7 \& s, d1 I% e

& U  o& q# p( G6 `: D6 L0 u8 F! W  双胞胎 Horse hooves
; f% K$ s4 n% g* a. u7 J# G" w% T9 ~& b6 j
  点 心
& c. H* {7 h5 e8 M; h- o
  ]! |8 w' v% c  K  牡蛎煎 Oyster omelet " H- |0 S6 Z4 [; r2 S* t; o7 x

& w5 g1 n+ y6 t& N" e  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) , J6 T" i1 B+ Q0 p8 j* Y; M& t+ T

9 Z( a$ T! a3 F+ w1 V  油豆腐 Oily bean curd + ^: M) E1 m2 q( g. w
# f* p  H% o6 ~: \& h
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 1 G1 Y9 d8 a, m
7 M/ ~- v1 {$ B9 O" {0 ~( A$ @
  虾片 Prawn cracker $ \) v5 u8 |4 t8 w" D4 u; l
9 V. f& F; o) d9 \, x. N
  虾球 Shrimp balls + e2 Z- N, K/ t$ N2 m1 Y
' B0 R$ y3 p8 C; W# N
  春卷 Spring rolls $ y" H7 n' b2 Y# T8 ~: @( D

% ]- J$ F$ B# L$ O4 A+ \  L  蛋卷 Chicken rolls
  B" w' ?" ^9 }  ~
+ X0 u% O' }5 V% N' t  碗糕 Salty rice pudding
8 K# G3 x: q! q0 ^3 ^* l
# N, i* J5 Q6 l3 T* U  T  e: `  筒仔米糕 Rice tube pudding
/ N6 f+ o! e/ Z& M& ?
% H% W& A9 p1 T5 b  红豆糕 Red bean cake
3 j) W  J! U8 U4 R
0 b/ }. ]4 |9 F  绿豆糕 Bean paste cake
% |5 J1 ^# {' ^+ G& [. J9 C  ^( g9 ]/ \; P" |
  糯米糕 Glutinous rice cakes " }6 {) a0 ]. {
+ m; _# l$ Q+ \1 X; B
  萝卜糕 Fried white radish patty % v8 h1 |+ ]5 H5 N* s% d* D" Q* e
9 v& b5 x. o$ Q+ i) X* q7 G
  芋头糕 Taro cake
5 M; k0 v/ x' t( Y4 q9 Q' L
4 C1 P4 w+ j$ |  肉圆 Taiwanese Meatballs
/ l$ K) H: `1 S: e( |" A3 k6 N" a5 k/ E
  水晶饺 Pyramid dumplings % Y) \9 v# l# R; J# i
$ n- g1 |* Q& u# A3 s
  肉丸 Rice-meat dumplings $ m1 m- R4 s. }. K6 m* u; ^6 k

# z9 s( }3 S4 ^. }+ H+ B  豆干 Dried tofu 2 M* P/ k& D2 F* I' Q
# g5 v0 S3 S  M% k* L

: G5 w& o1 q# F- e5 s
( w4 b: q- ~( D; v$ y- u+ J5 t  冰 类
0 o. p- G: t: Z3 S8 L, l8 h, p' M0 a% `6 ~
  绵绵冰 Mein mein ice
% z& g% V* v6 M3 p& K; U
8 I& D! k& [- y4 [+ c1 H  麦角冰 Oatmeal ice 3 q+ d: X9 W8 v( b# b  ?

; l+ ?) w. ?( g" s+ i  地瓜冰 Sweet potato ice
. m0 \0 T' ]$ G6 \: ^1 D6 T8 W
' e0 S# O4 }, L, g  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice ; J  n- a5 q+ d3 p6 z& [+ }
3 {; U1 Q/ `: s, U9 ^- T7 `/ V
  八宝冰 Eight treasures ice . i( d5 M# x4 s& ^

! B$ K7 V! K5 i0 f/ \* m# k- ^  豆花 Tofu pudding
3 {$ {4 Z% K! d& {% y; I8 ~7 w. x6 b; P2 E5 Y, {
  果 汁 $ k) k% c+ h/ B
4 k: t2 T2 L; o5 L9 }3 R
  甘蔗汁 Sugar cane juice
2 H3 D% h* S# p1 U8 t9 k
; x$ T. m( B  d' u3 b" w$ X/ y  酸梅汁 Plum juice
( }6 p( B+ l! ]! A/ s7 m* A" z& E
  杨桃汁 Star fruit juice + X0 X4 f) x8 ~& X
) A3 Y1 i2 A: i0 |9 y& B
  青草茶 Herb juice
& l7 G0 Y* X( @' e
! v8 y7 d8 Y/ K9 `; y2 v4 v
/ P, p  @) b, ^: l1 N1 O  f
. T# x. }- G+ A; l  其 他 , q* X- j9 z/ P
3 B6 {* p( V! {+ X4 \9 s7 z
  当归鸭 Angelica duck
% M& m3 k" C, o! r0 I: T: G4 A. W% F! p  s# _* M  k3 X
  槟榔 Betel nut
$ ^2 k( v+ N8 G  P4 \) H; b: V4 X: n. o+ F  ^
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:  ^0 r1 \: Q- I  T! e) D. l

6 S2 l3 Z5 Z2 {# U' I. I油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
& Z3 b- p- G* R; _% r  t( r糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
' D9 q6 S+ P  n! j& I豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-30 09:56 , Processed in 0.143026 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表