 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!# H# t; b. \. I) o- f. V
' T4 J3 j$ L U: m& `8 |最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
2 F- _; k- ~$ I& T
# j+ G' j; w5 D4 q* y出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。- g' @. Q; p7 K% J9 _
, y; k- H9 `2 C. ~( F/ p1 U
二、第一天上班闹的笑话
0 i+ \) ~5 u1 L; D1 a* @4 q
Q$ j V. r1 L8 i一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。
) U, m% A5 x- M, D! T' M- E# y
1 \+ V. P3 l, E) M$ r
5 I+ y3 x: ]& I经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。7 }( _% Z M0 v* U+ ]2 M# T
4 S& r7 w& S1 h" @' V记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
" f4 p# {, E8 c$ n$ P) e) X' Z7 B7 ?1 E0 H
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
6 p; x& `! z6 F“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。2 Y5 [* G9 B1 R! d2 T, B2 _
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!9 a) M/ u" A9 v: W1 M
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
) ]& ]( K- ^( ]: |, U$ ]“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
+ Z0 P4 }& K0 @% z' w& k
! ]+ Y; n8 t) k7 C那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
" r7 K+ m" `! G5 i, Q: O. ?+ n2 R2 f: x5 z! y( K
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
+ F: I* U4 K: H5 l; S我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
( J' z$ C/ E0 J) ?- z) F& z" L“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。; u% b+ t, E' ~( U
1 Z$ h2 o1 {1 v: D5 x3 L5 m' S) y现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
8 x) ^. n4 Q$ \' {7 s
" [9 c2 B8 V a% G1 h5 s& M3 t(待续)+ p5 x7 y: H- O1 r* H6 g
! O+ n2 F/ V: s, O: Q
* chap stick: 润唇膏/ @0 a- _& X c4 z4 E
* chop stick: 筷子 |
|