 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没. V; K: W1 g: o
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.1 t3 D; U7 R! U+ Y: [
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。4 ]) |# Q+ o' E8 f
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
4 s k1 s b% w& h5 D 船上载有1,316名乘客与891名船员。/ n& a! e1 H3 k, o) O2 e0 P# x7 J* M
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
7 K: ~8 `1 s9 b1 ^1 [ 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
9 t4 s, w! X# k7 U153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
* k8 F2 d4 L& e! _, z4 x: Q" K6 P 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,0 ^9 `/ x" i% a( o: F( w
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
2 b; N' d, t' ] u4 D8 T; n 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
6 z! m" B6 y8 Y, L9 }155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
! i W3 k d% O4 E5 y& o; m 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。% A/ I5 i9 l* M% l, F
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
6 ], _. d, Y1 u- o 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
5 S5 i; p; D. |- s9 l( S' y157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,% f* Z" u' e$ H" M8 C
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。) q1 Y5 X/ Z2 a6 N# I# l
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
! t& R( j8 ?. f; v8 {9 z 突然,了望员发现一座冰山。. a: `$ N6 d* v V# X$ U- }# {
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
6 j: [# T6 k1 { 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。7 B& A9 `. L8 Q2 ]! V* R# e
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
; A% Y i% H( ^- |) L, i* }4 L) V “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
( h; w2 P7 p9 r2 u; H161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.8 Z+ D/ n0 f* c' h& ^& D
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
, X& @$ t- G- {) b, c162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged., w% V# ], K" j
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
6 D0 i0 i' x- A% j- _: D163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
% h- N$ |3 E8 l' l; ~5 _, J4 I 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
" {- ?1 n z1 ?" T+ ~164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
7 A! w. V8 O. ~ Z, R( q 16个密封舱已有5个进水。
) n. h# l( U9 w( H' q5 F165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.# j4 A& F: n/ {) {) ~
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。1 P7 Z1 a: z5 }3 E$ a
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.; ?$ W7 t5 y4 p* `- S
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|