 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
* T+ U- V4 W& w1 }150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912. R( l; b7 t: ]' [
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
' a9 [! A+ ^2 Z6 e151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
% \2 f& g/ C) |/ p 船上载有1,316名乘客与891名船员。
( B$ B6 O: M, m {7 @152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
6 V$ z4 w$ _4 K: B I 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
, D7 `) _/ {8 t( W8 L6 q: Q153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
+ |, s( I/ b" x 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
1 X7 o# _9 z& a) K& w+ f' F154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
- _9 w; d1 ?, G4 R$ H; k, I$ o' q5 b 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,6 s/ r; o) C' s, o+ L8 I& A6 M
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.) E4 C& S2 R3 N4 `$ w
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
3 e: j; U( @) B, n1 H156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
# F4 r N* } q; e% V$ \) P 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
! j! V8 k4 f5 x1 r0 j157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,/ F0 k- m2 `' f/ R
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
0 v1 x6 t# Y3 T& R$ J* k0 i! f" y158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
( b3 S: N U* F. Y0 T 突然,了望员发现一座冰山。
# k7 R) E* n, ~1 z, E/ d; K5 c159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
9 j! ~! B9 Q) \ 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
% Q' F y4 E/ L' A- u, u8 P: |) H160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.9 `4 y6 e6 T( \, P/ Y' d
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。) n2 Z. y& u& K4 l h& c$ N& M/ K
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
; ~: v2 R |: N" a) M' v 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
% m9 [* t# q4 f: H162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
5 X( R" s$ l4 V! W2 L 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。: w& `! h y- i1 F$ u7 n$ V' @
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,0 q; v& @! _3 G+ R/ R
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,. @6 R' e7 M9 _: e. \' _& q
164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!6 @7 b" n/ l% q3 m
16个密封舱已有5个进水。9 E8 F" J$ d N& P. K+ `
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
7 z: I- ^' \6 s; \6 a 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
" [ j3 n5 `0 f4 u& I1 A# ?2 m+ r166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost." q' V( k8 R' L q. } N" i
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|