 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文11 无罪
- h5 P* z/ h' z5 C8 A9 G3 o, b `167. Customs Officers are quite tolerant these days,1 ~( V! ~" }! @' b# f
现在的海关官员往往相当宽容。
, l8 \* @2 V; f1 x& c1 [; x168. but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.9 q% r/ s" S2 b3 P
但是,当你通过绿色通道,没有任何东西需要申报时,他们仍可以拦住你。
2 }5 H& L% S! Q- j! K& n! r: Z169. Even really honest people are often made to feel guilty.
9 P& C4 U3 P' \% W1 d 甚至是最诚实的人也常弄得觉得有罪似的,
! o( J' ^7 `$ d8 M& L1 V170. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.1 [7 Y! \" T3 Q. X' ^3 z) R
而老练的职业走私犯却使手提箱里藏着500只金表,却也处之泰然。4 \4 @" e3 j: y) ` |' r7 u
171. When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler. a0 _3 ]5 S4 B5 |' r% A
最近一次,我也出国归来,碰上一位特别好管闲事的年轻海关官员,他显然把我当成走私犯。
- ~! U! X9 w4 |( T172. 'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.
6 \$ r8 _ f" ?5 O- ` “您有什么需要申报的吗?”他直盯着我的眼睛问。) f! Z. A* `) b8 Q# c
173. 'No', I answered confidently.
/ s9 y( S1 W2 Y1 y" T; ?/ ]3 _ “没有。”我自信地回答说。- s5 t; s {# q/ d
174. Would you mind unlocking this suitcase please?
2 M8 l; n' w5 K& }, [0 M% R “请打开这只手提箱好吗?”# ]; r* Q/ i5 d2 w: Z
175. 'Not at all,' I answered.( t0 t, I2 G/ H' L7 A6 p
“好的。”我回答说。
3 F$ f5 Q5 D+ @176. The Officer went through the case with great care.
1 K J0 ~2 p. T$ z3 z 那位官员十分仔细地把箱子检查了一遍。% r" P5 W/ y/ B( i A
177. All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.6 }" t; J- i& l4 a
所有细心包装好的东西一会儿工夫就乱成一团。
; c, V1 d! J- o. T9 {: l% e178. I felt sure I would never be able to close the case again.
0 n; ?5 _4 ^0 N# Y 我相信那箱子再也关不上了。
/ ~+ C+ _$ x3 P. T7 R. d; _9 z: J f179. Suddenly, I saw the Officer's face light up.
9 z1 ]/ G) q2 M& ]( p: j8 n5 c 突然,我看到官员脸上露出了得意的神色。
! b$ o& D7 r" Y0 E, D! x) f180. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.
/ `8 h" k- ?* @ 他在我的箱底发现了一只小瓶,高兴地一把抓了起来。
* L. E" s7 D4 E' T1 L181. 'Perfume, eh?' he asked sarcastically.
4 ?' {! w) } X, F0 U! W “香水,嗯?”他讥讽地说道,
% ]6 ?5 W4 P8 P! _9 q1 u5 C; S182. You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.
7 @" _% {# O: P: E6 D: D4 n “你刚才应该申报,香水要上进口税的。”1 D' X" _) {. L6 ?0 J, M
183. 'But it isn't perfume,' I said.. @: Y; o( ?- m9 ^
“不,这不是香水,”我说,
; G7 R' u9 c1 S184. 'It's hair gel.' Then I added with a smile,) I" ], r' Q8 w+ M! y
“是发胶。”接着我脸带微笑补充说:
& d6 V1 m: w p K$ g* o185. 'It's a strange mixture I make myself.'2 V2 H c' ~: K* O S9 C% ^& D
“这是一种我自己配制的奇特的混合物。”
% P0 _& R$ e- Y186. As I expected, he did not believe me.3 M4 U# i% X" b4 P8 Y
他不相信我
- s9 X6 a* U7 B. }) l187. 'Try it!' I said encouragingly.5 [' |$ I0 } C, f
“你就闻一闻吧!”我催促说。! [# W3 _$ F0 T- P+ C, w
188. The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.: M" K( `6 b( _: Y: g
海关官员拧开瓶盖,把瓶子放到鼻子底下。
! p6 ]3 n: Q8 ^' L+ ]' D; v, e2 B189. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth.
; ?* ` \, p- _% @" w& l3 d8 { 一股怪味袭来,使他相信了我说的真话。: l3 a& h, y# t6 {6 I. P& e3 \( Q
190. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.- H- _% I) A! q; x! D5 O
几分钟后,我终于被放行,手提划着宝贵的粉笔记号的行李,匆匆离去。 |
|