埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3026|回复: 1

新概念英语3--(一天学一篇)---课15

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文15  五十便士的麻烦
. H$ z8 |$ N% W( i9 G# m241. Children always appreciate small gifts of money.
( ]" C9 \. j8 Q' _0 S$ F9 \        孩子们总是喜欢得到一些零花钱。* e7 v5 J. o3 U! }. n! n7 K
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.: ^9 b# |* J( Q  S
        爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
7 r) |, o! H0 K7 g1 B* a243. With some children, small sums go a long way.
1 n$ X9 Z& I3 z3 M' l( Z. n3 }        对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
8 m" R$ F3 g+ @, R244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
+ ~! {* V% T. F        如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。8 V3 z6 j3 a5 V. D7 \2 R, ?
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
. u3 k8 D* ?" o        但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。/ d6 Q' a# L, M4 x7 Z& B  v' T
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.) O1 W" `! l, u3 y
        对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
$ K% o1 X/ N% a" g. \" B247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
: V0 `& x$ q! ~1 D        我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。% A) M1 l5 S5 K% J$ ^1 H- Z
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.1 o! v- e; G6 W
        我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
( L0 o4 R! l: W( i8 `2 b1 h249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
3 ~! l* Q8 \9 w1 u4 l2 q        昨天,我给了他50便士让存起来,
& C( Z  ~5 A" J3 S* Z0 d# j8 v2 e250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
4 P9 y* w0 x1 U" ?# @3 T" g9 Q        却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
; x$ F' Z! ]2 P; C0 F- J251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
& {0 n, L( t; P" x; V2 V; z5 \        在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
: f/ ], R0 _2 ^6 p252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.
8 r9 f3 W- H7 X" q$ I& x) b5 f) f        乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。* T  G7 K" F# a  b
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
, Q. a& r' s( D# P/ I. U9 X1 o# I        但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
) z2 {1 H, f" J- g/ z254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.
2 p& I" j3 i# Z        这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
; c1 j2 l# D2 x/ U- R( b/ s255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
& `1 T: x( h% r& `' e1 i/ L$ R        有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
* l1 a. H4 C6 f256. George was not too upset by his experience# s6 a, m; O7 Q5 J5 u. h1 c
        不过,此事并没使乔治过于伤心,
1 z' }: B& W6 z257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.
( A$ S& |& e1 F) Y$ H8 F1 E+ `        因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-17 11:51 | 显示全部楼层

: W" a0 C3 d. q7 G, a知道在哪可以下载美音版的新概念第二册和第三册吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 07:19 , Processed in 0.104369 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表