 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
$ I/ z, ], b) e241. Children always appreciate small gifts of money.# ~& ], H6 d k1 r) J
孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
# _2 O0 T% U C242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
. M) ?% V' J; v5 U; {8 s7 t5 d 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
2 e* a4 h8 U$ {6 R7 {2 A243. With some children, small sums go a long way." J( m8 k+ P2 B" e+ @% C" Z
对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
0 K% I" B; @9 ]7 a! D0 X5 u244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.5 o5 I$ K( u0 c8 q
如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。, [' [0 i: l1 l4 U& m1 Y
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.9 l: K% `( T* n/ D
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。8 k2 z" D; V0 Z1 J
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.: H" L5 ^: \" u. ] B$ N# {+ W
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。% [ P8 Y- s7 _
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
r9 o, B- ?/ |- Y3 \6 ?& _6 R4 n 我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。1 C. {/ F' a0 X8 `, \& [
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.& ~( ]5 d1 m; f6 ]4 n5 q
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。2 \! m# ~5 I1 {$ {4 L0 x
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
. r) ?& v: n. }9 m# m, ? 昨天,我给了他50便士让存起来,! h6 h7 f4 O8 F- F
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.; I3 W5 f1 I c4 U+ ~
却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。5 N: K3 s& ~; R
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.% U8 E- C6 @* x3 l" V7 l* `
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。# y8 T% H A/ x- V. ~
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.
/ U9 T' z( Z0 I1 Y. ^ 乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。
: w( N' K+ ]& q+ ~" i8 O253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
" x/ m. b) `0 i& J2 B6 y L, Y1 _ 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。" x. e8 s% X# Q. ?
254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.% m: c" I& @' k( L
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。3 v# `, |6 E. s4 j* ?( ?. m( w
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
6 R" \+ [2 C+ o0 [2 [4 e 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
1 m+ `3 l1 h6 ]2 ~256. George was not too upset by his experience
4 l% d0 h4 j/ Z" g+ @6 |3 u' ] 不过,此事并没使乔治过于伤心,: [1 S% d' O7 A# Y1 }3 _) v
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.- T! u. V3 j2 d3 C
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|