 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊
1 E, P6 R5 P4 K R258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.$ Z+ u/ L8 \& ?* D" v. q
玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
" b$ ]* D- |$ S" O; m5 F( M259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.
* }; ^% s0 |' v& l; w. J) x 玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
+ e R9 h7 G7 n/ ~ ^2 R260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.$ m8 j0 o2 s' F, f
白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。: d$ I$ g" k6 Y1 j
261. One evening, however, the lamb was missing.
, B. T1 u* y. B3 y 可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。- {6 a( ]# ~/ @" N; M7 I, h z
262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.' o a$ p# M' q% |5 V! V1 G
绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。. ~( X5 p/ s6 W8 U
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.7 Y' v+ ^; X+ M3 x
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说, X( j E2 I. T0 l# i( J' w" W& T
264. Dimitri at once set out to find the thief.- v& V" D7 n% U6 K
他马上出去找偷羔羊的人。
) C& M6 J; ^: }5 E265. He knew it would not prove difficult in such a small village.4 P1 F* ?# `& e; i5 |
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。
% u6 D7 H2 n8 s, s4 A' d! Y266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb." I- e' h% M3 V- B
把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。
, i1 p. [, L# _" F267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb., M' W+ v/ p4 u' [! _) m6 L! v1 y8 }0 K
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
& q( t3 }$ ~) f, i" S8 {' q: N268. He told him he had better return it or he would call the police.
; }0 W3 E: J' x( V2 ~ 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。) l3 u+ V. c* [0 I! ^3 J; k
269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.7 s8 I9 m* [- N, m* _3 ? ]; f
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。
2 y- x, G9 q, K: M3 j+ E270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.
5 H) C7 s! f$ v$ k; A; Y 不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。+ g# ^9 f1 w+ B9 P1 v
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
5 I7 s# x7 J( u: s9 l. M 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。( [0 s3 _7 Z0 p, h
272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
" _. p: F+ ]* t/ u& d9 g5 s 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。# X. [' j; N( Q6 f
273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
! X* r! L ^4 w1 T# m 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
) `( Q7 V/ U7 Q; H) s( v- N; c274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!5 T. N% B/ S# d% `' A" B' Z
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|