 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫3 K5 _% T- k9 {
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.
) u$ T' m7 _* \4 u' m6 Y1 T 绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。, I6 Y! o V) [9 D1 h9 P9 ]9 g- Q
312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.' H l6 z7 N1 @, c
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。& |6 v2 } A0 d* [0 o
313. Rastus leads an orderly life.
$ j/ }; i7 ]+ a" u 拉斯特斯生活很有规律,. I5 Z% s3 P1 Y, a
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.
$ w2 t r9 ]6 r" ]3 g 傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。) R7 [* K7 F( o) F/ `2 I0 F U h
315. One evening, however, he failed to arrive.
+ x) j* _2 g8 {1 b% w6 s# q( u" A 可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。; ?- |; M0 W& O' \$ e
316. Mrs. Ramsay got very worried.
$ L6 _ U/ p8 Y! s9 _% m 拉姆齐太太急坏了,
4 j' t7 J% n4 K5 H) v! z317. She looked everywhere for him but could not find him.
- f/ t! z- a* G% k 四处寻找,但没有找着。* r/ g4 {9 C; S: j6 v( H/ `
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.$ s' U, {, B9 ^, W
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。
3 w9 [, V3 ~6 T5 ~9 ]. P3 \- c319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.4 {% B3 ~$ s+ M) O
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
& u' y" W- U; {8 @6 ]2 e# k320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door./ `" z4 z5 _: S9 l- D& Y( s
他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。/ y& a* M1 u! o
321. At first she decided to go to the police,
6 R% m# T9 L! f) n8 u 一开始拉姆齐太太打算报告警察,+ o. _' M, ?. K M
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.' j- S5 b |- n# i. ]
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。" \ e+ r" ?9 f# d; y, g
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
$ E% e, j8 h5 B4 F% R3 [ 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
8 j1 I+ d; A5 [" i0 g3 `5 Y4 O5 I324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.
4 i# s/ J% E- I 第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
0 z. v9 T" b8 D1 j6 j5 u325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.' T, p& t0 R* j9 c+ Z) | k- C( G
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
+ {4 U& I2 \% B. h. K326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.! w8 x" r) }# U" [: x
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。& l n4 @2 Z* ]
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
; ]' R, M3 o% L2 g t 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。, G0 A$ v0 S8 Z8 M# ^- A
328. She explained that Rastus was very dear to her.
$ {$ E) K! X0 n* T 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。* m. G) [" k2 m7 z# X
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!7 X0 X! X4 k( m3 X3 v
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|