 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫/ y8 |" m: t# A1 B0 y
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.9 g0 A5 r2 m: i9 i7 ^) o0 b
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
4 O' {* c0 c. @& y P312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
( R' \- S2 W& } 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
5 Z( h7 m7 x. R& K& f) }7 H* ^313. Rastus leads an orderly life.) d: M- K) I4 S9 b& L
拉斯特斯生活很有规律,
$ d! I& k/ m* a+ p5 d* \) c314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.
% x3 f/ T6 O5 p+ w T# z5 D 傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。6 ~! c, g* W# s/ @
315. One evening, however, he failed to arrive.8 K% C% M7 d5 q" @" q/ K
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。
6 Y; w O/ o( o5 ~) ^& ^1 A' u316. Mrs. Ramsay got very worried.
( {2 E& B2 J9 d1 T" c8 `( |; p 拉姆齐太太急坏了,
4 p9 T7 p% K4 i L" X317. She looked everywhere for him but could not find him.+ h, s) g$ e9 e) T% r0 j f; U% o
四处寻找,但没有找着。6 c* v2 Y3 Y, |/ O9 A- a
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.4 q- u6 ~1 p% o3 J8 q1 t8 B
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。3 P- {6 D4 q% w2 K4 D) j `
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
' M3 h! D+ f- \- | 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。% f$ y. T }9 f/ {+ @* z
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.$ H. h1 j. z- G' s6 o$ J
他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。 |, `: @# g8 r* O. g
321. At first she decided to go to the police,0 {/ V1 }, \7 H/ \& r0 t; W
一开始拉姆齐太太打算报告警察,; b5 p4 w' u! l1 I$ F9 K* I
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.
9 d$ H/ Z% {( Z# z 但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。) y' Z" @ K1 F5 N' J& k
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
0 h4 B2 E6 s S* v. f7 `, l 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
, {/ e& q/ @( T( o O3 S324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.. f# n# R/ H; |: X
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。* F" z; D' Z' J& O
325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
1 o* D7 [5 c) j- i# _& @ 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。& r* e! Q% \, j6 X( F! f1 M1 \
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.# B3 m+ U0 x3 l6 l5 }. F
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
7 S* c- m0 E/ H7 s6 D0 U( l0 Y+ Y! D327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
" M& i0 `1 D) ]/ o- r) R% w; G 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
" x' f3 F5 o' M& D328. She explained that Rastus was very dear to her.
/ T% ?: M+ a; s, @2 M 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。8 J5 t+ G. _+ E. \4 c
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
6 `4 v5 y% [) M/ p5 v4 O) {9 r 想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|