 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱) t% l$ q" H8 a3 k/ }9 q
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
# {9 Y. p3 ? W$ f5 M: { 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
5 _1 G- c! N0 F; j9 L; m/ y331. Over a year passed before the first attempt was made.
& ^- o" l7 g$ T. V: c8 F1 n 然而一年多过去了才有人出来尝试。
. O$ p1 ]7 @" D5 Y332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
G0 O- z0 j G 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,5 q/ j$ ^* G: V/ ]8 }
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.5 T; J8 w4 l( S& C1 m+ J& z
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
! x) k1 a1 L- z( A4 v9 ]5 g334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
; R A8 a1 L' ] “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
) ^: `. ^/ C0 J; G3 A335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.; g! P* J$ G, U
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
3 G7 H6 N5 u" Z, b* o336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.6 h) N+ P# V0 n, y9 m* L
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。2 l$ @" J/ ]) e9 b& C
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
0 n1 C$ k5 }1 P6 X: f 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。. O6 Z: C. T4 o1 Z$ Q5 h) w
338. Latham, however, did not give up easily.
2 b4 M) q3 X8 \, U+ N 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。0 n' O/ X1 n% E( u! c
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.& h- H# c4 B3 W9 @# ]8 N3 g
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。- C) {! p; L5 _: l& I' o
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.# d6 q+ M9 j$ \) c7 D& z ]
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。* N" T) m% U H0 [8 ^: o. |/ r
341. Both planes were going to take off on July 25th,5 e: F K8 q6 q! S% o2 _
两天飞机都打算在7月25日起飞,- l9 B, k# C# d! p1 i/ X
342. but Latham failed to get up early enough,
o( ^( m. z5 C 但莱瑟姆那天起床晚了。6 n5 ?# l# P1 V6 [; G, P5 D
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
: K) [3 J$ L, V0 o A! h+ {! E2 m# V 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。6 t7 W ?5 Y+ V3 m2 Y
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
: r0 b# C$ f# N, P0 _7 r7 ] 他这次伟大的飞行持续37分钟。
% N: b2 J9 ]5 K. W2 a q3 B7 q! C345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.1 C- t$ c8 ?1 W. N5 W
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
2 P% O" H" t& O4 O# R346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.7 u/ J* y7 Y$ d% P* G8 o/ L
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,, S3 k" \; f! `1 `
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
" c7 c0 o' G# F7 q 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|