 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
; ~. \6 q) `) t* d1 q) I: j. w394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.5 y1 j {6 h0 H/ S- I# Z
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
6 t* t6 o2 ~; U3 d395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.
" H9 o& V7 |6 c8 y {' P 比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,/ d6 w5 j# V/ \3 F
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
& ~! `8 d) a2 a1 m p2 z a' M 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
# ^5 q% M" {1 y$ o/ _6 `397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
- P6 M" r$ X2 M( U8 I 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
5 I9 y r$ R' \" m: Z! p398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
7 H: U( {4 S2 q 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
- R: r' `7 p8 }( Z" d7 r399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
W3 G7 ` H6 M- t# q9 N2 [ 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
( k3 m% ~+ j L5 K: V400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.6 Q$ ^: p& U8 p: M0 n, I
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
5 U4 i0 t3 n i3 m* ?! D401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.) g; L* U; T6 w6 H
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。5 u- Q6 o' l" w; T S8 ~
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
7 w1 x2 I {/ M0 {4 O1 W; a 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
! {, L/ @5 A" `& j! U1 B+ G403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
3 i* t9 p0 V' T 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
& Z* _6 t! D% t, y5 n404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
' N' }9 v S$ ?% j 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
3 r7 m3 H2 u* k405. The idea never appealed to me very much,# N$ X8 m E! G% ?
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。* I8 o3 K+ t2 M" {0 F9 |5 F
406. but one day, after heavy shower,
/ |$ r7 U3 Z' Y4 g 后来有一天,一场大雨后,
* }( m) B& X4 q* i4 O& r! L7 l' E407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
: M4 P1 d! l! Y 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
" G/ ^7 V3 _6 G6 K7 S+ j, l408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
$ k" V3 S3 U& T1 x0 g2 s9 n( ]1 t 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。" k+ [# ?( r) l/ B
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
. Z9 E$ V o4 a2 H% f9 M7 c9 S0 C 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。" G6 L6 @7 R, o( y) t* s/ V/ y
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
% L+ i3 D& x4 P4 D6 Z 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。0 O: E8 h* h6 U% D
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
E% t$ c7 P) w0 U; i' s 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
+ ` \: s& X8 f0 E412. Snails would, of course, be the main dish.
$ s9 ^9 P5 W! Y. i3 M 蜗牛当然是道主菜。# V- G/ x4 x& U) g9 H8 L; q1 w
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
9 V4 O3 o3 m: }' O2 G+ `' } 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。, D3 |' O4 C- X% s
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:9 T6 J) e) R2 U) ?# W/ S8 i5 _2 `! K
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
) p( f$ q O0 h1 g& t415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
, R& v6 e" |, J7 @! l: B5 G 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
' w- e& v# Z3 i+ N416. I have never been able to look at a snail since then.
5 `6 Z% l# p+ ?0 n* J2 M% ~ 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|