 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
. ]+ |, }8 k- C/ L/ Z) i3 m394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
) D0 ?* Y4 R6 V. h1 u5 |7 s* y 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
& o! h( l. _$ Z1 J# c9 t, I; C395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.% |/ | A+ N9 b- s7 T. s* H a
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,) D. _: k( W# P5 b4 E2 ]' d
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.! R0 N% f" l8 }/ ?4 ^
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
/ g$ X+ s8 Y- {' G: h+ \397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
* { B' u$ k* z- O2 ?' Y9 ] 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
+ q y7 v6 z' S8 ~0 R0 V7 S398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
3 n: F% x3 w0 x/ N7 o 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。: q3 M# v. {4 N
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
, }% r- o9 T- s. l. T) S; z 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。3 q! ]/ ]! _0 U0 L1 g. o3 M
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.. K% ` F# R7 J# V8 B1 F0 Q
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
1 L9 P7 T' X$ H; v3 ?& R |, |401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
2 N' {! @5 B8 P8 O) u 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
! e2 I, R* E: |9 A3 K& ], [7 C402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.) f" t1 s0 w) }
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
2 ~/ y0 f; P, {! `4 |403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
% ? u K) |6 T/ n( D0 N+ ~+ H4 T 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。) W- j5 ~: E# k
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.7 b. {7 x9 ~; F# f8 @" B
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。# X) m8 T8 e: }/ g/ {) v8 u6 [
405. The idea never appealed to me very much,
f/ A8 i. b2 L5 J, L* r9 {( u 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。7 J6 y- i/ B# ]/ U. N; M. L
406. but one day, after heavy shower,
7 H" F2 c! w% w; X& W. d3 C 后来有一天,一场大雨后,
% L- k) m( Q) W4 D407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
8 N: X: f9 a* e0 w4 K) _9 q 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。' Z9 _9 y8 a$ J2 K4 s/ F
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
7 u. a; z4 e7 X- e, E- f# S6 w) ^0 l 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。2 v/ y8 H) ^ B( w$ K* G4 J! ~. t5 |
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.; ?. M, M) n& t1 T0 V* \: l
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。" P# S( t( ^5 P
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.+ S0 U- C5 t4 o
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
/ r7 L. }9 X6 Y$ [1 l/ B& ]% P411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.3 a9 @8 C/ \1 S- J, M) B
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
1 N) s" X: B$ `) R412. Snails would, of course, be the main dish.
! P& U$ d$ v/ L! {1 b2 z/ O: V 蜗牛当然是道主菜。' V) I6 r0 P) ?# s
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.! C: R; u! g% `, v6 \! {
我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。5 N( Y3 |3 S" m
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
, G2 I7 _- x( Q/ P2 J 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛: {9 I9 w1 o3 U: N# b
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!, p. h7 d. a* V# H# z2 f7 f T
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!+ {% | M H/ P* h ^, g
416. I have never been able to look at a snail since then.7 R, O9 c/ \2 q2 w" D2 Q
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|