埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2678|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课24

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文24  “家丑”
% N" t6 y/ o1 P- D3 y3 _: `417. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.
7 B5 `3 Q+ [- i) t; ~6 E        在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家庭,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。
; ~9 S' A8 f% j6 w5 a  I6 k418. The English language possesses a vivid saying to describe this sort of situation.+ L6 ~! J+ \+ W# ~9 b/ e+ d$ i
        英语中有一个生动的说法来形容这种情况。/ V! m' w7 w: \4 X
419. The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'.. z  {# N7 ^( S: q4 y- x
        惊人的秘密称作“柜中骷髅”。" ]$ u& S) O" g- p3 f$ w' D8 k
420. At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined.
/ `. K; c0 l1 w) v7 D. H, V        在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。
# U% x' {2 T$ E/ v- j! u) e421. The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands.  f9 x% Y# B% }/ O. r  t
        当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。
" P2 V( H$ }0 T. U" D422. It is all very well for such things to occur in fiction.
& c1 d2 V3 [( @. J5 `  g        这种事发生在小说中是无可非议的。' [7 T5 K7 o) g0 j$ U1 I4 {
423. To varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard.
( A3 m5 V6 \1 O1 k- g+ `        尽管我们人人都有各种大小秘密。连最亲密的朋友都不愿让他们知道,但我们当中极少有人有柜中骷髅。
8 f) R9 A5 z! G' a" F424. The only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton, and he is very proud of the fact.
! r6 S. u$ i9 x* R$ H0 [- v  O        我所认识的唯一的在柜中藏骷嵝的人便是乔治.卡尔顿,他甚至引以为自豪。
! \5 U; I* R: {) s425. George studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he became a successful writer of detective stories.
& V' g: ]% B2 {3 @( d6 w/ R' k        乔治年轻时学过医,然而,他后来没当上医生,却成了一位成功的侦探小说作家。; t* x( W* A* T: i) ~( Y1 G. o
426. I once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his house.1 w) C, u6 g5 \
        有一次,我在他家里度周末,过得很不愉快。这事我永远不会忘记。4 E" k( l2 _* y0 s
427. George showed me to the guestroom which, he said, was rarely used.. q- ~) W* p8 b: G! p& o0 [9 {
        乔治把我领进客房,说这间很少使用。
+ Y3 i# b$ B* N! B428. He told me to unpack my things and then come down to dinner.0 Q" d3 _, H" L+ ]$ ~7 E# v- t5 P
        他让我打开行装后下楼吃饭。; j) @+ K/ D9 h* ]; l- r
429. After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers,
! t4 O5 [3 `* E: X4 p5 x6 ]        我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,
/ k% L8 }8 M8 D# Y# q8 N! }; c430. I decided to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard.4 H$ a' @# y" Z* @1 E
        然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去。
7 O/ r/ e- p. p$ [4 r$ }# q431. I opened the cupboard door and then stood in front of it petrified.
# `5 l+ d2 L2 e9 a; _* T        我打开柜门,站在柜门前一下惊呆了。
7 N* `9 J2 J4 q2 ?. }432. A skeleton was dangling before my eyes.
. q$ Z6 `& J6 i" q2 f1 ]6 |        一具骷髅悬挂在眼前,) C: P3 E1 r# y' h7 ~5 N
433. The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me./ |) |+ [1 [( t/ e* b& |% X# Y
        由于柜门突然打开,它也随之轻微摇晃起来,让我觉得它好像马上要跳出柜门朝我扑过来似的。
  }  L4 i$ X3 f3 I434. Dropping my suit, I dashed downstairs to tell George." \) y* q, P) {* m+ F  l/ O- B
        我扔下西服冲下楼去告诉乔治。
9 S$ m( [% u2 g4 i3 t435. This was worse than 'a terrible secret'; this was a real skeleton!7 Z- X& W5 [' V: u0 B
        这是比“骇人听闻的秘密”更加惊人的东西,这是一具真正的骷髅啊!! M  y2 F; d# z, W
436. But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend.1 W7 y# }) O4 `0 o7 c; v7 B3 E
        但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。
2 z* x" M( b# b# G9 R2 j# h+ i437. That's Sebastian. You forget that I was a medical student once upon a time.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 09:51 , Processed in 0.102387 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表