埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3180|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船
9 O% y$ C5 f: }438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.
! }$ v& q7 e! G! U1 ]3 V        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。
3 t& l$ u: m; ~9 V+ D439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.  K1 S7 J5 J0 w3 S" M
        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
; c. @' J4 h( P) O440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.9 m; U6 V! R) X! B: V  i7 m7 C' B2 t
        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,7 z- M" R. I7 C' J2 ]# j; K
441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.
$ G) [$ K1 I) U. d, z  h        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
: d9 D: t* c) _442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.9 y0 f% q. p) L7 d
        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。
5 S1 w* i- `9 x$ e$ x# D/ E% L% m443. The only other ship to match her was the Thermopylae.( E  _6 t4 j" n/ C& U0 \
        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。
$ i! v  q) r" u/ c5 _6 u0 i5 @444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.
: y; _% p- }$ ^$ ~        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
9 m7 l# z: s2 g5 x, E' U445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.
5 y; z& A& t8 r( g- Q        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,) Y) ?0 u  N, b1 X3 a( ]( L$ c1 u
446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.
+ X' s5 W7 J/ {        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。
5 y6 A3 t1 j. @: d447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.1 @. I0 p& X' F( t) W
        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。! u6 `* e# e: \1 V
448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
! u: i$ ?$ Z( K  p0 d3 |& S/ a        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。8 W5 J( Q  K# P0 X$ M
449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.) S( g( ?8 R, P1 j
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。
7 \- U9 A1 d2 r$ k# n3 F450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
" s6 ~4 u3 Y! C7 ^        船身左右摇晃,无法操纵。
' C( w( c" p. x* O451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.6 M/ R, ?7 [4 ^* J
        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,
$ K& I/ w5 j8 S8 |0 E* p452. This greatly reduced the speed of the ship,
% }% r- ?8 h% F4 P        这样一来,大大降低了船的航速。# r3 k2 o! ~6 d
453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.
  N6 ]& y  m( K9 }/ F        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。
& g: W5 p) p+ `0 r/ n- M' g; c454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.
  @) c& y# s; Y; [, H        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。. a6 o" B+ ~, r! }2 l
455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
) _" ^/ d8 B: z: n        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。. e* `. J& T; g* l
456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.
# e5 o& b2 o. D% J2 `1 m' }        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。  @7 I: P& ], O! f# ~
457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
0 Z1 T7 T, S  N        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,+ W/ A: V* d* \$ C' K' V
458. She arrived in England a week after the Thermopylae." I5 d9 j3 X0 E& Z! ]
        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。0 A4 _( m5 @: J, @2 I3 e- \
459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.. @2 Z$ k" `4 ?1 ?! N) k
        但考虑到路上的多次耽搁,
" h0 D7 _! J7 |! V* z% c460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.' X2 q( l1 Z& K6 E( M8 x& s
        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-4 10:28 , Processed in 0.249455 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表