 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:
& `/ m( }! O. e1 a8 ]; R + u; H, z; b$ d4 N4 L, o9 r- P% M/ G
# M3 ~; G3 m3 J* [% G) Q/ J
耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:1 s" d+ m* k1 ^6 s& z4 k
' H1 U* G/ w6 }5 U9 x5 U( F4 A5 j
I5 q) Y w) K# a- ^
1 _% |" ^3 i# A7 F1 Z
创世记 D' F7 ^$ x2 ~# f
32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。
% G3 _& ~" S% [: J. u' R L _ So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak. ' ]5 |3 U" H: O
l0 k) }( O$ Y' X, Z: x
32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的5 `0 R: q. |$ ]5 w% H& {
时候就扭 B( @3 f1 S. d; ~
了。% a7 u" f7 {; F8 K
When the man saw that he could not overpower him, he touched the
; X' {: I. e/ Csocket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
% v" ?. ~ T; M1 O! v% Q) l# L/ vthe man.
& \% z$ p. m! e" s: o7 @9 M
/ [: h, ]) Z5 M0 h0 _ 32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。
6 ~" [( c. e7 m2 z) W Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob
( M4 J6 X# T, \) mreplied, "I will not let you go unless you bless me." [8 x# V& z/ l* k( C- B3 B5 k& U4 p
! b h% o! T5 f$ [ 32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。+ A& U& ]7 Q$ W, T
The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
: l2 F K8 f0 d i
r& Q" f- k* ?. ]) k% i d 32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了
. s, D. e8 M3 ]/ F胜。
! v+ }5 O7 p. C) r5 J1 v% J4 F5 o Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, 8 f: E+ J% j* E" S9 X C
because you have struggled with God and with m
' |: [; B+ Z1 \. `. M `8 c en and have overcome." , n! Z; E0 g0 O, p3 O, c$ U- r
/ L0 d" ~9 `, A$ P3 U
32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅5 N: L8 g4 Y$ Z
各祝福。
. ?$ m z0 b) y' D* z- M Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you & q4 M' C2 H' v: \, J x2 B. M* c
ask my name?" Then he blessed him there. + \; O6 }% w/ Q: b& ~
- e0 B1 R3 m! u1 z. N/ Z 32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面
0 _0 s) o) t J+ B! g5 g见了神,我
% f3 x3 |' m) `的性命仍得保全。5 P+ I: h. m8 A: M7 A7 t+ X! @( h
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God
: g$ t* I" b6 u8 h; F6 {/ Y3 qface to face, and yet my life was spared."
( k/ Q/ G+ A8 ]
9 M- u& z# U4 x8 V5 p) f. t 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。/ i. h( R( y; H
The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping
# p, m, Y& U1 Q" D6 }% obecause of his hip. ' C: [) e |5 k9 O& X6 r1 M
% g7 e' [. ~+ m$ K/ ~: z 32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。; ]. o. {7 N2 B/ K
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
+ N4 G _6 s! }# Z7 V5 ato the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched & T% ^9 r; x8 m9 W- {
near the tendon.
& N7 ]3 k& u& Y9 @
6 d' t' Q% _% N* @3 f
# w W# I# |/ K5 @6 G1 R 看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|