 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
& ~# j* D. ?! N1 o, i+ f9 T; c461. No one can avoid being influenced by advertisements.
! Y m9 h A& U( B 没有人能避免受广告的影响。
+ `2 S4 U) |3 y7 r) v4 o462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
- |/ b9 s5 B0 M+ b' d 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。; O* p" r! u+ d1 Z/ P9 ]3 }6 P/ G* |% t; u
463. for advertising exerts a subtle influence on us./ [ n9 m& Q* @' f2 e5 }. `
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。4 y4 ]% Z8 b+ k' g
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
' F2 J7 ^; V! h# I9 r 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
( n' g$ u( l. Z465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses., u' F( Y5 I! d, i/ S
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
0 P# E L& S5 U: _6 P3 y4 I# W466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
5 v! D8 S* F# g5 X# j 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
5 I4 X+ P4 a8 I4 Q0 `467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.0 c x0 y1 c1 ?: x( B+ C$ n
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。5 }& Z- [6 s% q2 }
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
% F+ B1 m6 \ `8 h4 x! b 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
8 M* p* f* \9 b6 I- E3 ]( ~469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.# Q; h# }& a6 {
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
% Z5 s! H- @; G( K470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
9 d) v" q3 v! n$ W 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
& Z7 X c" I6 @+ a8 S: U- p/ u471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.* y& l6 c( J) R( P6 n* s
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
j4 N- c! c; W; d4 {: I/ R( A472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.; Z4 T6 ^' w b( z; c/ [
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
, T- P4 H. M. I8 A* R473. The response to this competition was tremendous.
# F3 c; t/ G/ H- s7 Y1 _4 l 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
7 d$ v" L+ g* y; n+ l474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
" _* Y, c; z% D. H {4 G& C" z 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。. h6 F* h% d) m2 z$ M- @
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
- A0 ~. I5 l: l0 U: }5 _' s# z 一位女士用手推车运来一个饼干,
g: J/ C9 Y/ x# r' a476. It weighed nearly 500 pounds.* W4 H5 f$ ~9 s" N
重达500磅左右。2 n5 E$ l0 U {
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.7 E) ]' L8 R t# t5 j. y
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
7 x2 S9 q b! @% b+ i* m5 F478. All the biscuits that were sent were carefully weighed. t# Z+ i$ u( E: ^. |
凡送来的饼干都仔细地称量。
" i5 D) }( w2 \9 ` D* F1 K; \479. The largest was 713 pounds.
' j' x' L, h& U" h) J 最重的一个达713磅,
, V8 m, X" {& N+ z480. It seemed certain that this would win the prize.) V0 @: A# q L$ ~7 {, C, d
看来这个饼干获奖无疑了。 L' J/ M& Q3 s
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
/ h8 u; C1 }+ m7 W9 r( \ 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。) l K0 g& t$ N5 M% v2 V: F( |
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.7 d& t' w$ V: f
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
& R! U1 ] M/ Z0 p4 a& h483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
7 q6 i' b5 o5 Q- r/ R 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
8 b. Z9 F- g! ]2 C484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
* S( M2 M: A2 ]( L* B" Y9 M/ i2 d7 h 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|