 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
4 j( U) o+ `* m2 u: M( x2 v- F461. No one can avoid being influenced by advertisements.
( b* e, ]9 O. j& a2 }4 u: T9 {8 c& u 没有人能避免受广告的影响。
& W$ Y" }- _8 b8 N- i% G462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
& L* w% i! V- y; e: I3 Z 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。/ q2 J! n% w3 o0 i0 M
463. for advertising exerts a subtle influence on us.7 b" L! G: I$ {7 h- f8 g* \) Q2 V
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
6 ~7 X+ N% Y* O* l" b6 g( T464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
: j6 ?1 m8 h$ k, ?0 \/ L 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,3 O3 _7 L' S) I
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
6 S) @* C) v% T7 @ 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
1 Y8 w% W# v. ^/ e5 p& v466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.# z& E1 j3 p* A& {; U' b( c
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
- h" Q! A$ t, {- k% i6 I% w$ A6 f* I( v3 b467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
& x6 I+ V4 E7 c5 d) j& b% ? 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。2 H1 v& U T1 f) H# U
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.; k2 _1 \: l& f$ [4 F. \, a$ g
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。% J5 f1 v. A* I! {- }
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.( e7 i' O5 m$ K) c* {9 H3 s5 K
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
' @- e/ v/ x/ H9 Z1 F- E470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
2 Z! ^/ {; b" W 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。+ q* N$ S4 o1 d) X
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
1 v9 Z% P1 ?& f: D1 d! Y 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
) b C, L k# R4 t! r: A) m- k472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.7 p, N" J. s8 R: ]/ b
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。9 A, m# v& Y" v$ A( ~9 q
473. The response to this competition was tremendous.) j) W) o9 T$ s7 ?& O9 e7 i+ q2 T
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。# m8 e1 n. j& E1 f& `' \
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.. T5 E* |+ ]! ]- e6 z# c3 l
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
9 S4 d$ G% i7 C( g475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
% e- K/ E R: c8 f! h( A7 i 一位女士用手推车运来一个饼干,
# L C: L2 L6 v3 d% J' D476. It weighed nearly 500 pounds.8 `6 m- v9 b. r: G. O, ?
重达500磅左右。
8 A9 l8 f: W/ s477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
0 P; j1 d* k! K 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
5 i( |" i- R( T4 E) \! A478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.# x. ~6 f% V7 D; G3 r3 }3 d
凡送来的饼干都仔细地称量。) G+ w( C4 u4 e i
479. The largest was 713 pounds.! n; E, ~8 m* L4 Z
最重的一个达713磅,
$ E7 B; }" R& |% j+ U% W& B% P480. It seemed certain that this would win the prize.
* X; C6 [& G! K1 `9 }2 ^) A 看来这个饼干获奖无疑了。" p7 k: K, G7 l* R: H. z0 u+ z
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
; Z# X& t7 l/ _) e& z 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。0 R+ C b6 Q3 ^' n* P
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
0 R$ G8 N& \) ^ [ 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。$ m7 J: r. ]% w+ k
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.2 e5 I/ [+ c0 W% @, D: h' X4 C
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
4 X) F- E+ T2 @; }0 S4 N484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
6 @. F" k+ }8 Y c 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|