昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。1 q! u7 _- G3 g) l
J) \5 E9 C" Z% A" c: ~+ ]) H0 OL: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了! * K8 y2 S' x- X" l: n$ z . w) `8 Z7 f: e# X" Y& K% MM: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now. $ U* C: M) V4 D3 } \! J % x R* ]# S' i) ^& ^1 cL: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀?- L4 {: C6 F2 m+ m7 g- b
% ~ e1 C3 @1 l9 v+ V" {% y( Q9 @# KM: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.( O5 A0 O \ B. U: a
: f5 g7 j+ Z) w" tL: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。/ h% p+ j6 ]: J
' L' ?' ^3 R' L* t2 ?& B2 x4 t
M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight.% s8 A* g/ c$ D
- g6 \" O: x' `6 S; W% [2 R
L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。. ?$ d. {; G' \6 {
Z2 u' j3 x' J
M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet. ' c/ j0 o/ V) f8 b4 o+ |. |; @) a0 H) {
L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。 % m. s: g m, Y5 ~+ `- a/ k: }4 i6 g
M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it." O) k2 R" y( W& ~0 l1 t) h
. l+ @: c4 i. x# ]% P7 wL: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。 * K+ ^5 r0 ^: y+ ~+ Q, }$ j7 a/ q ; U' X% s7 R8 y3 H; {# T; PM: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. . C$ d6 K- |5 F5 I; j5 b" P 8 }7 e1 l* e# @L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。; w3 Y& f. R: Y* p( U5 k
$ r- {: S& L; s0 s9 X: J0 m/ @M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes. " \7 y& a* @' A1 r7 C- E3 _5 | 8 m8 S. Q' V1 @4 |, `; m e% ], sL: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。 ' M# Y& y* F% W1 u' x2 c' P: L) a& W
M: Okay, I'll try.: X! K! n) \4 t9 n
Y' ?! q- {* g& {4 l
L: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧! + ]7 K6 y, `7 o; k( g" Q( ` / w0 _% W* N+ |/ s, W3 i. YM: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer.4 p5 I% N* C2 M6 |1 m+ x9 I: e
: S o3 Y# K- v7 `( [
L: 你说什么?你想踢我? $ \/ p: m4 O' |9 m: a6 `/ Q/ j, M, ^% P! J5 E& ^0 N7 A5 f. N5 q
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer. 3 R1 C) u) z' z7 c6 ?; Z4 S 6 z' V# o W3 ^& m0 W: {! t0 VL: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗? ( c+ h3 A. Y8 X# f ! A& L3 [4 K8 B+ mM: That's right.1 [ c8 ~; N" t1 d+ q
" P1 ^& U! A( J* l4 @6 |8 P
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!3 _$ I- Y) Z# i* T- q( |
1 X7 v0 t" ?" y8 _
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.) z. x- }" L* _5 h8 F; C& B
5 l+ _, _7 c" e; g# _& r) yM: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. - {6 F0 \+ d/ W) \4 ]; x8 A! {0 |% |: ]) b0 I/ U% b
L: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗? 6 ~" e0 G; c: x" r3 C , {: O( r5 R) G, EM: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn. 8 i8 P5 `& E( V+ E0 n& H# i $ _7 T# i" `. a1 N5 q. UL: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?" m) y, q* Z6 o
7 B2 V& X& @% p7 a' g
M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. ( o6 n9 X/ Q0 r1 J) l* v) s" n& y8 A * G3 ~$ X1 c0 U2 LL: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! 3 U0 e" `) [0 {" g! o1 ?' v 8 c+ f# B5 }( {$ F" ^' D. t4 I( j别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。) f% C2 o$ T0 Y" i: V i9 P
+ e$ s; x; K5 D" E H2 fAudio as following: $ u" C/ l. {4 Z# f; Y( X* p