昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。 # H) b, V6 s w6 a : i2 N. t! q D: R4 l! U9 hL: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了!1 \; y. W. r7 e! J: j% R' h: I: x
9 \( N8 X$ e' \; d5 _" p) m7 g* AM: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now.) u1 `- u6 B, Q9 r: G6 |. F' d5 d
6 t$ o8 J: `' a/ r9 s
L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀?1 T6 t+ P! x# W) U$ }
+ K% R2 t9 a2 B$ P9 ?- A% X, e
M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.8 b* R' d0 T7 ^2 G/ R1 i
+ d) Q1 q* |% y6 Y& B" E9 N0 |
L: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。 5 d. P6 R. k8 U u, e! Z. p) ? 3 W5 S: v% g( ~5 o( Q, rM: We were so wasted that we couldn't even stand up straight. 6 V, V( u% }; w 4 k# c! z1 B w- N& L& _$ T+ OL: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。. j9 ^5 L4 U7 U
0 ~* I. e: C; u1 V. |2 ^M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet. ! B5 |/ b$ Y) t# D% e5 c 4 y7 k: h( W0 m$ T# E7 IL: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。 $ w! x @7 R- q* [; Q! H1 a$ K+ t. g7 f ) {$ k. v8 ~2 F6 {, T/ X( p% QM: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it. r- I7 x+ j, r7 Z- W" r4 G% ~! E+ C3 J a6 h2 s( L: k- K! x
L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。# E0 E$ R- n( \4 c6 s$ N% b/ h
4 i c7 |& f3 M& mM: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick. 1 G0 p5 b6 A0 a. a+ |. u1 G* z, n& W" y
L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。 : V- t( S! i N4 s/ _& V3 j* D* E# D. S, x- y
M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes.0 k" n. h% K4 ]! E) ]
4 _1 Z! g1 k0 b; p- i3 [
L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。2 }# L) s) _, |0 X9 i& P1 c
' s: N# g( e" D9 x2 s7 D2 Z, l2 v
M: Okay, I'll try.) G( h" ?# |! R' y
) I7 d5 a, `6 _4 LL: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!9 q7 }8 N( n( I+ T$ P1 ~2 ?
' W, Y. F6 [( W+ I4 U$ g
M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer. 4 v" p1 p# H& |/ t E2 ?" U% b! [1 w8 j7 ^: z# T( L8 A
L: 你说什么?你想踢我?8 a. v# V& m1 X( t8 w
) ?) s( e; h0 {
M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.6 Q N- ?" Q. G4 G
. B: @! E6 h2 h! s( v. P* T
L: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗? 5 ~9 z! J. | M8 d+ [$ E3 J5 ^+ u9 ? s" y) Z6 L
M: That's right. 3 H+ M. V1 i2 z. I( \1 u' T0 d+ |7 u+ N: K; H% C
L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!2 {2 a3 n. A: @
; e2 D6 f* G2 B& u& d( C+ h
M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.7 x) W0 h5 E$ r% h- |- C) @
. M# d) l2 ~8 G. w6 j* C
L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。5 B/ a% R, r M% g
2 U; e3 i; `1 V, k+ {& n! r6 S
M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons. 2 {) n9 v; f' g/ r6 T5 h& K6 ? B# H$ e0 f0 I
L: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?. x; ?! K, ^: z/ J: c
/ @% ]% M* Q: ~& c, DM: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn. ) l/ d+ a8 G% N/ G 4 F5 g5 W# B& V* B1 w OL: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?. Q" [ r" C: w4 c) _- l. g! v4 R
4 C1 p6 U5 T' F1 OM: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise. 4 Y* o( e1 m) U& b$ f6 T + H: [4 u$ u9 gL: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! - L/ a; {2 t8 p; x% {6 i# f 7 h+ G* Q0 P3 n- v* _# X8 D$ i别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。$ r2 }. ~- `( G5 y
r0 N2 V3 i4 FAudio as following:% n3 V" [: B' r" N